мышление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мышление»

«Мышление» на английский язык переводится как «thinking» или «thought process».

Варианты перевода слова «мышление»

мышлениеthinking

Вы должны понять их образ мышления.
You two will have to re-create their thinking.
Неверное мышление наказуемо.
Wrong thinking is punishable.
А верное мышление будет вознаграждаться.
Right thinking will be as quickly rewarded.
Сейчас такого примитивного мышления больше нет.
There is no such primitive thinking today.
Но это не «мышление» в общепринятом смысле.
But this is not «thinking» in the accepted sense.
Показать ещё примеры для «thinking»...
advertisement

мышлениеmind

Простая задача, которая развивает твое мышление.
A simple problem designed to develop you mind.
У него в действительности необычное мышление.
He really has an unusual mind.
То есть, ваш образ мышления, креативность.
Your mind. Your creativity.
Росс, выйди за границы своего мышления хотя бы вот настолько.
Ross, could you just open your mind, like, this much?
Проникли в мой образ мышления?
Welcome to the inside of my mind.
Показать ещё примеры для «mind»...
advertisement

мышлениеway of thinking

Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление.
The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking.
А я думаю, что первым шагом к тому, чтобы освободиться от всех проблем такого типа мышления, будет признание огромного разнообразия тех ценностей, которыми руководствуются люди.
— The first way, I think, you need to work to disentangle all the problems of that way of thinking... is to recognize the huge diversity of values by which people are guided.
Я думаю, что мы должны сделать что-то героическое и изменить тем самым старое мышление.
But, I think, we should do something heroic, and change the old way of thinking.
Знаете, из-за такого мышления и началось восстание.
You guys, this way of thinking is what started these uprisings.
У большинства есть глобальное мышление, и это здорово.
I would even say most of them Have a very international way of thinking, which is great.
Показать ещё примеры для «way of thinking»...
advertisement

мышлениеmindset

Чрезмерная лесть — часть его мышления.
Excessive flattery is part of his mindset.
Я говорю, что мы используем тот тип мышления.
I say we exploit that mindset.
Мы должны знать, потому что это влияет на наш образ мышления.
We need to know as it affects our mindset.
Что касается создания богатства, богатство зарождается типом мышления.
When it comes to creating wealth, wealth is a mindset.
Где зарождается такое мышление?
Where does this mindset come from?
Показать ещё примеры для «mindset»...

мышлениеreasoning

Орак, этот камень, этот сопрон... он имеет большие способности к мышлению, чем ты?
Orac, this rock, this Sopron... does it have a greater capacity for reasoning than you do?
— И познавательное мышление.
— And cognitive reasoning.
У меня отличные отметки по математике и пространственному мышлению.
My math and spatial reasoning and my verbal scores are all excellent.
Похоже, самый быстрый способ улучшить вербальное мышление — это засунуть салфетку в левую ноздрю.
It seems the quickest way to improve verbal reasoning is to shove a tissue up your left nostril.
И что же твое дедуктивное мышление скажет про это?
Well, what does your deductive reasoning make of this?
Показать ещё примеры для «reasoning»...

мышлениеrational thought

Где бы мы были без рационального мышления?
Where would we be without rational thought?
Рациональное мышление допускает только физические и естественные причины, а это совсем другое дело.
The only thing that rational thought permits... are physical and natural causes, which are quite different.
Где было рациональное мышление?
Where was rational thought?
Страх может взять верх над рациональным мышлением.
Fear can override rational thought.
Я говорю, ученые верят в рациональность мышления.
I say scientists believe in rational thought.
Показать ещё примеры для «rational thought»...

мышлениеof positive thinking

Сила позитивного мышления?
Power of positive thinking?
— Сила позитивного мышления?
— Your power of positive thinking?
Сила позитивного мышления, Рэй.
Power of positive thinking, Ray.
Силой позитивного мышления.
The power of positive thinking.
Сила позитивного мышления.
The power of positive thinking.
Показать ещё примеры для «of positive thinking»...

мышлениеmentality

Японцы приучили тебя к рабскому мышлению.
The Japanese gave you a slave mentality.
Боже, у этих людей мышление подростков.
I mean, God, the people in this school, they have the mentality of teenagers.
— Образ мышления улья Означает принести единичные жертвы ради выживания общины.
— Hive mentality means tradeoffs between individual survival and that of the group.
Когда включается групповое мышление, преступники становятся склонными к более гнусным вещам.
When a gang mentality sets in, unsubs become more capable of heinous acts.
Просто у тебя бункерное мышление.
Because you literally have a bunker mentality.
Показать ещё примеры для «mentality»...

мышлениеbox

Вот оно, настоящее нестандартное мышление.
Way to think outside the box.
Вот это пример нестандартного мышления, Анна.
Way to think outside of the box, Anna. Me likey.
Сэр, очень немногих из нас отличает такое нестандартное мышление.
Sir, very few of us can think out of the box.
А это же тест на нестандартное мышление!
And this is, uh, Think Outside the Box.
Стандартное мышление.
Box.
Показать ещё примеры для «box»...

мышлениеmind-set

Успех в мышлении! Привет всем!
Success is a mind-set! Wow. Hi, everyone!
Прими во внимание эпоху, Викторианское мышление.
Consider the era, the Victorian mind-set.
У вас иное мышление?
Is your mind-set so different?
Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон, вы видите ее там, такую милую наивную девушку, а затем случается что-то грандиозное.
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know...
Говоря о твоём дерацко-традиционном типе мышления, как тебе такая новость:
Given your bah-humbug mind-set, you'll be delighted to know that
Показать ещё примеры для «mind-set»...