rabbit — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rabbit»
/ˈræbɪt/
Быстрый перевод слова «rabbit»
На русский язык «rabbit» переводится как «кролик».
Пример. The rabbit is eating a carrot. // Кролик ест морковь.
Варианты перевода слова «rabbit»
rabbit — кролик
He needs his rabbit.
Ему нужен его кролик.
— An allegorical rabbit.
Что за кролик? ! — Аллегорический.
It's nothing but rabbit— and sick rabbit at that!
Это же просто кролик! К тому же, больной кролик.
— Is it a big, strong rabbit? — I hope so.
— Это был сильный кролик?
— A rabbit in a snare.
— Кролик в силке.
Показать ещё примеры для «кролик»...
rabbit — кроличий
Let's go down the rabbit hole.
Давайте спустимся в кроличью нору.
The question is, how far down the rabbit hole do you wanna go?
Вопрос в том — как глубоко вы хотите залезть в кроличью нору?
They're enlivened by a future history or future opportunity... that may be down the rabbit hole a little further.
Они оживляются будущими историями или будущими возможностями, которые, может быть, заведут ещё немного глубже в кроличью нору.
I mean, I was down the rabbit hole.
— Думаю, я спустился в кроличью нору.
If you go down the rabbit hole, it's going to take moreit's going to take more than Blair Waldorf and your army of minions to drag you back out.
Если ты полезешь в кроличью нору, тебе потребуется больше, чем Блэр Уолдорф и армия фавориток, чтобы вытащить тебя оттуда.
Показать ещё примеры для «кроличий»...
rabbit — заяц
Hiding like a rabbit in a hole.
Прячешься, как заяц в норе.
I mean you ran like a rabbit after you killed Lejeune.
Ты бежал, как заяц, когда убил Лежёна.
No, about the officer who was so sure I'd run too, like a scared rabbit.
Нет. О том немце, который был уверен, что я побегу, как трусливый заяц.
And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit.
Он боялся. И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц.
Your Martin has ran like a rabbit to the mountains...
Твой Мартен удрал, как заяц, сбежал в горы.
Показать ещё примеры для «заяц»...
rabbit — кроличья лапка
It's a rabbit's foot.
Это кроличья лапка.
The British have trilby hats, overcoats, canoe, bit of a rabbit.
У британцев приготовлены фетровые шляпы, плащи, каное и кроличья лапка.
It's a rabbit's foot.
Это кроличья лапка!
You can't just cut one off any rabbit.
И тут не подойдет какая угодно кроличья лапка.
That rabbit's foot looked familiar.
Кроличья лапка выглядит знакомо.
Показать ещё примеры для «кроличья лапка»...
rabbit — зайчик
It's soft and gentle, warm and yielding Deeply lyrical and yet tender and frightened Like a tiny white rabbit.
Это имя мягкое и нежное, тёплое и покладистое, глубоко чувственное и всё же ласковое и ранимое, как маленький белый зайчик.
Come inside, see my sitting room When did you come to Prague, little rabbit?
Пройдем в гостиную зайчик?
Little rabbit?
Зайчик?
So, my little rabbit, you think you're smart.
Ну что, мой зайчик? Думаешь, ты самый умный?
A rabbit.
Зайчик.
Показать ещё примеры для «зайчик»...
rabbit — крольчонок
Shh, Rabbit.
Шшш, крольчонок.
Don't make a fuss, Rabbit.
Не поднимай шума, крольчонок.
Hello, Rabbit.
Привет, крольчонок.
Look at that little rabbit.
Смотри какой крольчонок.
Look, sweetie, baby rabbit, we're gonna rent a movie.
Слушай, милочка, крольчонок, давай возьмем фильм в прокате.
Показать ещё примеры для «крольчонок»...
rabbit — кроличья нора
You take care of her, and I'll clean the rest of this up to make sure that no one will believe Lois' trip down the rabbit hole.
Ты разберись с ней, а я уберу здесь всё остальное, чтобы никто не поверил рассказам Лоис о путешествии в кроличью нору.
I'm beginning to think you fell down the rabbit hole, bud.
Сдается мне, что ты провалился в кроличью нору, друг.
So what you're saying is I need to go back down the rabbit hole?
Ты говоришь, что мне нужно вернуться в кроличью нору?
It's like... it's like I've gone down the rabbit hole.
Как будто я спускаюсь в кроличью нору.
And if he stays, and you take another trip down the rabbit hole with him, you are on your own.
И если он останется, и ты предпримешь еще один прыжок в кроличью нору вместе с ним, то ты сам по себе.
Показать ещё примеры для «кроличья нора»...
rabbit — рэббит
— Rabbit, get to the torpedo room. — Sir!
— Рэббит, в торпедный отсек!
Rabbit, find out how many fish we've got in the tubes and figure out how to launch them!
— Здесь все по-немецки. — Рэббит, посмотри, сколько торпед.
— Rabbit!
Рэббит?
Rabbit, fire!
Залп! Рэббит, залп!
Rabbit, get those fish out of the boat before they blow!
Давай, Рэббит, выпусти их, пока они не взорвались.
Показать ещё примеры для «рэббит»...
rabbit — крольчатина
So long as I don't eat rabbit, I don't care!
Пока я не ем крольчатину, мне все равно!
Did you like the rabbit?
Ты любишь крольчатину?
Do you like rabbit?
— Ты любишь крольчатину?
I don't like rabbit...
— Я не люблю крольчатину.
If you ate nothing but rabbit.
— Да, если есть только крольчатину.
Показать ещё примеры для «крольчатина»...
rabbit — зайка
You naughty naughty little rabbit!
А ты у меня шалунья! Шаловливая зайка.
Here's your rabbit.
Вот твой зайка.
Hooker rabbits.
Зайка.
You're a little bunny rabbit.
А ты милая зайка.
I long for you my little rabbit."
Не могу жить без тебя, моя зайка"
Показать ещё примеры для «зайка»...