кроличий — перевод на английский
Варианты перевода слова «кроличий»
кроличий — rabbit
— Возьмите эту кроличью лапку, босс.
— Take this rabbit's foot, boss.
Как тебе понравилась та кроличья шкурка?
How did you like that rabbit skin I gave you? That was for luck.
— Дашь мне свою кроличью лапку?
— I could use a little touch of that rabbit's foot of yours.
Держи мою кроличью лапку и избегай тёмных переулков.
Take my rabbit's foot. Keep away from dark corners.
И за кроличью лапку.
Pretty good rabbit.
Показать ещё примеры для «rabbit»...
кроличий — rabbit hole
Кроличья нора, и как глубоко и как далеко мы хотим зайти — это вопрос о том, как далеко, как сильно мы хотим открыть нашу истинную природу?
The rabbit hole and how deep and how far we want to go... is really how far, how much do you want to discover about your true nature?
И если люди позволят себе испытать трудности и мистику, испытать шанс, то они выйдут из кроличьей норы назад в мир уже другими людьми.
And if they allow themselves to experience the quandary... and the mysticism and the possibility... that when they emerge from the rabbit hole they're a different person. And now they go back into their world.
Теперь вы возвращаетесь из кроличьей норы, и начинаете играть в этом мире иллюзии, чуда и волшебства, с пониманием, что вы никогда не умрете, и вы никогда не рождались.
Now you come back from the rabbit hole... and you start to perform... in this world of illusion and wonder and magic... with that understanding that you're never gonna die and you were never born.
Она на расстоянии одного дюйма от кроличьей норы.
She's an inch away from the rabbit hole.
Я просто не была готова к открытию что кроличья нора.
I just wasn't ready to open that rabbit hole.
Показать ещё примеры для «rabbit hole»...
кроличий — bunny
Пушистые Кроличьи Лапки.
— Fluffy Bunny Feet.
— Я научу его делать кроличьи уши.
— I'll teach him bunny ears.
Сделать кроличьи уши, перекрестить и потянуть.
Make bunny ears, cross and pull them through.
Делай кроличьи уши.
Go with the bunny ears thing.
А это нелегко — говорить такое намазанной кремом полоумной в тапках с кроличьей мордой.
It's hard to say that to a cold-cream-smeared loony in bunny slippers.
Показать ещё примеры для «bunny»...
кроличий — rabbit hutch
Что за мать засунет своего ребенка в кроличью клетку?
What kind of mom puts her baby in a rabbit hutch?
Ваш кабинет тоже с кроличью нору, доктор Франклин?
And are your offices also the size of a rabbit hutch, Dr Franklin?
Иди и строй кроличьи клетки или что там ещё ты строишь.
Go and build those rabbit hutches or whatever it is you build.
Можете развесить рисунки, сделать овощной смузи, и помыть кроличью клетку.
You can set up the paints, make the Kale smoothies, and wipe down the rabbit hutch.
кроличий — burrowing
Кроличьи совы.
Burrowing owls.
Тут сказано, что на вашем участке гнездятся кроличьи совы.
It says there's evidence of burrowing owls on your property.
Это кроличий сыч.
It's a burrowing owl.
То есть, кроличьи сычи, живут на этой земле...
Burrowing owls that live on this land...
Ты знаешь, орнитологи проводят годы в поисках, но так и не встречают кроличьего сыча.
You know, birdwatchers spend years without ever getting a burrowing owl sighting.
кроличий — leporem venators
Их зовут Кроличьими Охотниками.
They're called Leporem Venators.
Если за Виллахару всё ещё гоняются Кроличьи Охотники, может авария, в которой погиб отец Питера, не была несчастным случаем.
If these Willahara are still being hunted by the Leporem Venators, then maybe the car accident that Peter's father died in wasn't an accident.
И мы должны найти Кроличьего Охотника, преследующего вас.
And we need to find the Leporem Venator who's hunting you.