quote — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «quote»

/kwəʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «quote»

На русский язык «quote» переводится как «цитата».

Варианты перевода слова «quote»

quoteцитата

Quote.
Цитата.
That's a direct quote, sir.
Это прямая цитата, сэр.
The whole page is a quote from the Bible.
Вся страница — цитата из Библии.
A quote from Soapy's favourite book.
Цитата из любимой книги Соупи.
— Direct quote.
— Прямая цитата.
Показать ещё примеры для «цитата»...

quoteцитировать

Well, I only quote from the best.
Я цитирую только лучшее.
Forgive me for quoting all the time. But we critics... do what we can.
Извините, что я постоянно цитирую, но мы, критики, делаем то, что умеем.
— I'm only quoting what they said.
— Я всего лишь цитирую, что они сказали.
I merely quote from the appreciation circulated by our military intelligence.
Я просто цитирую оценку из циркуляра нашей военной разведки.
Now this.... No, I am quoting history.
Теперь, это... нет, я цитирую историю.
Показать ещё примеры для «цитировать»...

quoteкавычка

Reference order, quote, vanish, unquote.
Управляющая команда, открыть кавычки, аннулирована, закрыть кавычки.
People who make quote marks in the air with their finger.
Люди которые при разговоре ставят кавычки пальцами в воздухе.
Air quotes.
Беру в кавычки.
Gotta stop quoting when you drink.
Лучше не ставь кавычки, когда пьешь.
Make sure you put it in quotes.
И обязательно возьми в кавычки.
Показать ещё примеры для «кавычка»...

quoteслово

What about the fact that you opened this discussion by quoting Luke to me?
А наш скандал начался с того, что ты передала мне слова Люка.
I don't think he's going to print that quote.
Не думаю, что он напечатает твои слова.
Because I'm making him look bad, and I can't be trusted not to leak quotes to my husband.
Потому что я подставляю его, и он не может верить, что я не передаю его слова мужу.
And if you ever quote me on that, you'll be working desk until I retire.
Передашь ей эти слова — и будешь бумажки перебирать до самой моей пенсии.
I know that you must be scared to lose her, but there's this Socrates quote that I always remember when I think about loss.
Знаю, что ты боишься ее потерять. Мне на ум всегда приходят слова Сократа, когда я думаю о потерях.
Показать ещё примеры для «слово»...

quoteссылаться

But I think it would be appropriate to quote him now.
Сейчас я уже могу сослаться на него.
— Can I quote you?
— Я могу сослаться на вас?
Can't we just go with quotes from her granddad?
— А мы можем просто сослаться на ее деда?
— Can I quote you on that?
— Я могу на тебя сослаться?
Can I quote you on that?
Могу я на вас сослаться?
Показать ещё примеры для «ссылаться»...

quoteсказать

— I'm quoting his every word.
— Так и сказал? — Именно так.
— I'm quoting my son. -And he has never lied to me.
— Так мне сказал сын, а он не врёт.
You want a quote from me?
Хотите, чтобы я сказал?
His quote was...
Он сказал...
— Whose quote is that?
Кто это сказал?
Показать ещё примеры для «сказать»...

quoteговорить

Yo, you guys ever heard that Sagan quote, about the earth is a blue dot?
Йо, ребят, а вы слышали, что Саган говорил, про Землю? Что это голубая точка?
I quote John Lennon, «l don't believe in Beatles, I just believe in me.»
Как говорил Джон Леннон, «Я не верю в Битлз, я верю в себя.»
To quote Ambassador Spock:
Как говорил посол Спок:
I'm already to the jump and there's not a quote from anyone crediting us with anything of the sort.
я уже подсуетилась, и никто ничего подобного нам не говорил.
To quote Lippmann,
Как говорил Липпман,
Показать ещё примеры для «говорить»...

quoteцена

For a toothbrush, I wouldn't ask. I'd quote a price.
Про зубную щетку я бы не спросил, а назначил цену.
No. Then they'll quote a price that includes their services and buyout fee.
Затем, они назовут цену, куда будет включен их гонорар и сума выкупа.
— If he's gonna get his quote...
— Если он запросит свою цену...
Uncle Bill, quote a price!
Дядя Билл, назовите цену.
We just want a quote.
Мы просто хотим узнать цену.
Показать ещё примеры для «цена»...

quoteфраза

A dad quote.
Фраза папы.
It's a Nazi quote but it stands the test of time.
Так говорили нацисты, но фраза прошла проверку временем.
And the other quote was Clinton.
А вторая фраза — Клинтона.
That's an exact quote, «I found this»?
Вот точная фраза «Я нашла это»
I always liked that Emerson quote:
Мне нравится фраза Эмерсона:
Показать ещё примеры для «фраза»...

quoteкомментарий

Atwood gave a quote to the Times.
Этвуд дал комментарий Таймс.
It's completely bogus, but she wants a quote from you.
Это все ложь, но она хочет получить твой комментарий.
Cool. Uh, I'm calling to get a quote for a story I'm working on.
Эм, я звоню, чтобы получить комментарий для моей статьи.
Is that your quote?
Это ваш официальный комментарий?
That was the newspaper... wanting a quote about my getting busted for shoplifting.
Это была газета... желающая получить комментарий обо мне, пойманном сегодня на магазинной краже.
Показать ещё примеры для «комментарий»...