quite good — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «quite good»
На русский язык «quite good» переводится как «довольно хорошо».
Варианты перевода словосочетания «quite good»
quite good — довольно хорошо
It was quite good, so...
Довольно хорошо, так что...
He also puts them on, too -— quite good.
Он их также и наносит, ... довольно хорошо.
So far I am feeling quite good.
Пока что я чувствую себя довольно хорошо.
Well, I thought that was quite good, considering you are Wei Ling Soo and you have just been to Germany.
Ну, я подумал это было довольно хорошо, учитывая, что ты Вей Линг Су и совсем недавно был в Германии.
You know, that was quite good.
Это было довольно хорошо.
Показать ещё примеры для «довольно хорошо»...
quite good — хорош
And I was really quite good.
И я был хорош.
Course he can, because he is actually quite good.
Конечно, он может, потому что он действительно хорош.
— He was actually quite good.
— Он был хорош.
He was quite good.
Он был хорош.
I think I'm quite good at it, too.
Мне кажется, я в этом хорош.
Показать ещё примеры для «хорош»...
quite good — неплохо
Quite good?
Неплохо?
I speak quite good French.
Я неплохо говорю по-французски.
Well, actually, he was quite good.
Но, вообще-то он неплохо работал.
That sounds quite good.
Звучит неплохо.
Although we did have an aunt who was quite good at macrame.
Хотя кто-то из тетушек неплохо плел макраме.
Показать ещё примеры для «неплохо»...
quite good — очень хорошо
Quite good. Yes...
Очень хорошо.
H.C. Thorsen has done quite a good job lately.
Г.Х. Торсен в последнее время очень хорошо справляется.
I was quite good at... — Never mind.
У меня очень хорошо получалось...
See, that... that is really quite good.
Смотрите, это.. Это действительно очень хорошо.
It may surprise you to learn that I am quite good at sutures.
Это может вас удивить, но я очень хорошо накладываю швы.
Показать ещё примеры для «очень хорошо»...
quite good — весьма хорош
Now if you were quite good at poker you might then reverse that, mind you, and if you got a really bad hand, do that. "Aww...
Да, теперь, если ты весьма хорош в покере, ты можешь сделать обратное, если у тебя действительно плохие карты на руках, ты можешь сделать это.
Cormac is quite good.
Кормак весьма хорош.
He was quite good at coming up with melodies, and I found, certainly with him, he was good at coming up with ballads as well.
Он был весьма хорош в придумыании мелодий, я раскопал это в нем, так же хорошо он мог придумывать и баллады.
He's quite good, actually.
На самом деле он весьма хорош.
I'm quite good with the ladies myself.
Я и сам весьма хорош с женщинами, знаете ли.
Показать ещё примеры для «весьма хорош»...
quite good — довольно неплохо
That sounds quite good.
Звучит довольно неплохо.
Because I imagine it might look quite good having a Jew campaign for Muslims.
Потому, что я думаю, что было бы довольно неплохо, чтобы какой-нибудь еврей вступился за мусульманина.
That is quite good.
Довольно неплохо.
Probably quite good.
Может, довольно неплохо.
And really noisy, but it was quite good.
И много шумовых эффектов, но это было довольно неплохо.
Показать ещё примеры для «довольно неплохо»...
quite good — отлично
Yes, she is quite good.
Да, она отличная.
Using the security cameras you installed... quite good work, actually...
Используя камеры, что ты установил... Отличная работа, кстати...
That is actually quite a good idea.
— вообще говоря, отличная идея.
Agatha helped to prove that visibility was quite good on the day in question, and that the wife's death was not the accident that the husband claimed it to be.
Агата помогла доказать, что в тот день была отличная видимость, и смерть жены не была столь случайна, как настаивал её муж.
Quite good. Now, bring it back.
Отлично, неси его мне!
Показать ещё примеры для «отлично»...
quite good — достаточно хорошо
Uh, not quite good looking enough for TV?
У-у, не достаточно хорош для телевидения?
No, I'm quite good at Star Wars, but I am struggling here.
Нет, я достаточно хорош в Звёздных Войнах, но я в беде.
I happen to be quite good at what I do, Victoria, but I can't do anything unless you start trusting me.
Я достаточно хорош в своем деле, Виктория, но я не смогу ничего делать, пока вы не начнете мне доверять.
And though he's good, he's not quite good enough.
Но как бы он не старался, он не достаточно хорош.
This is quite good.
Это достаточно хорошо.
Показать ещё примеры для «достаточно хорошо»...
quite good — весьма неплохо
And it was quite good.
И это было весьма неплохо.
Looks quite good.
Выглядит весьма неплохо.
It's quite good.
Весьма неплохо.
Some of it's quite good.
Кое что было весьма неплохо.
I'm told you can have quite a good conversation with some of them if what you feel like is talking.
Слышал, кое с кем из них можно весьма неплохо побеседовать, если беседа — это все, что тебе нужно.
Показать ещё примеры для «весьма неплохо»...
quite good — неплохо получается
Quite good at throwing my weight around.
Обычно у меня неплохо получается с подчинёнными.
He's quite good with it.
А у него неплохо получается.
We're really quite good at that.
Это у нас неплохо получается.
You're quite good with that thing.
А у тебя неплохо получается.
— Pity, cos you're quite good at that.
Какая жалось, у тебя это неплохо получается.
Показать ещё примеры для «неплохо получается»...