неплохо получается — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «неплохо получается»
«Неплохо получается» на английский язык переводится как «It's going well» или «It's turning out fine».
Варианты перевода словосочетания «неплохо получается»
неплохо получается — good
— Тотемо киреи. — У вас неплохо получается.
Very good.
— Боже, у тебя неплохо получается!
— God, you are good!
А у него неплохо получается, правда?
He does them good, though, doesn't he?
А у нас чертовски неплохо получалось.
WE WERE DAMN GOOD.
У тебя это неплохо получается. Сможешь всех побить.
You're good, you can beat anyone!
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement
неплохо получается — doing pretty good
Но в остальном у меня неплохо получается, верно?
But other than that, I'm doing pretty good, right?
Неплохо получается, если учесть, что вы ненавидите гулять по горам.
You're doing pretty good for a guy who doesn't want to be hiking.
У него неплохо получается.
Looks like he's doing pretty good.
У меня неплохо получается.
I'm doing pretty good.
У Саманты неплохо получается.
Samantha is pretty good.
Показать ещё примеры для «doing pretty good»...
advertisement
неплохо получается — well
— Да, у них неплохо получалось.
— Yeah, they did well.
И у него неплохо получалось.
He did well for himself.
Папа посоветовал заняться тем, что мне нравится, но в музыке я профан, а вот рисовать неплохо получается.
Oh, well, Dad told me to do something for myself, and I suck at music, but I don't suck at art.
Неплохо получается, внесу тебя в список нянек.
Well, you've done it now, you've made my list of sitters.
Сейчас, у нас неплохо получается держать язык за зубами, благодарными, за то, что у нас есть небольшой доход с этого места на пока что, и ждать подходящего момента.
Right now, we'd do well to keep our mouths shut, be thankful we have some income from this place, for the moment, and bide our time.
Показать ещё примеры для «well»...
advertisement
неплохо получается — that bad
И у меня неплохо получалось.
I wasn't half bad at it, either.
А у него неплохо получается толкать речи, да?
He's not bad at this, is he? Public speaking.
У вас тоже неплохо получается.
You're not so bad yourself.
Веди ты, у тебя неплохо получается.
You can lead, you're not bad.
Неплохо получается.
You're not so bad.
Показать ещё примеры для «that bad»...
неплохо получается — doing pretty well
И, должен сказать, быть истребительницей у тебя неплохо получается.
And, I must say, as a slayer you're doing pretty well.
У тебя неплохо получается.
You're doing pretty well.
Думаю, у меня неплохо получается.
I actually think I'm doing pretty well. Yeah.
Ты и я, у нас бывают свои моменты,но вместе у нас довольно неплохо получается, так?
You and I, we have our moments but we get along pretty well, right? I like you, you like me.
У вас неплохо получается, спросите его про историю из газеты.
You seem to be doing pretty well. Ask him about that newspaper story.
неплохо получается — really good
И у тебя неплохо получалось.
You did really good.
У меня начинает неплохо получаться, мистер Дагдейл.
I'm becoming really good, Mr. dugdale.
Я тоже, потому что, у нас это неплохо получается.
Me too, 'cause we're, like, really good at it.
У меня неплохо получается.
And I escape real good.
А у тебя неплохо получается!
You are really good at this.
неплохо получается — doing fine
У меня и пешком неплохо получается.
My feet work just fine.
— Что-то мне подсказывает, что у тебя неплохо получается.
— Oh, something tells me, you'll do just fine.
— Я тебя очень благодарю, но у меня и так неплохо получается
— Thanks a lot, but I'm doing fine.
У тебя неплохо получается.
You're doing fine.
Не волнуйтесь, не волнуйтесь! У всех неплохо получается.
Relax... you will be fine
неплохо получается — quite good at
Обычно у меня неплохо получается с подчинёнными.
Quite good at throwing my weight around.
Какая жалось, у тебя это неплохо получается.
— Pity, cos you're quite good at that.
У тебя неплохо получается.
You're quite good at it.
У вас неплохо получалось, знаете?
You are quite good, do you know?
А у него неплохо получается.
He's quite good with it.