достаточно хорошо — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «достаточно хорошо»

На английский язык «достаточно хорошо» переводится как «good enough» или «well enough».

Варианты перевода словосочетания «достаточно хорошо»

достаточно хорошоgood enough

Генри был достаточно хорош для меня когда мы были бедными фермерами.
Well, Henry was good enough when we were nothing but poor scrub farmers.
Некоторые достаточно хороши для любой галереи.
Some good enough for any gallery.
Для тебя это достаточно хорошо?
Is that good enough for you?
Достаточно хорошо.
Good enough.
Были ли вы не достаточно хорошо, чтобы остаться на силу?
Were you not good enough to remain on the force?
Показать ещё примеры для «good enough»...

достаточно хорошоwell enough

Они разместили человека, чтобы следить за ним, они ждали, когда он почувствует себя достаточно хорошо, чтобы говорить.
They staked out a man to watch him, to wait for him to be well enough to talk.
Достаточно хорошо, чтобы посылать цветы.
Well enough to send you flowers.
Я достаточно хорошо знаю его голос.
— I know his voice well enough.
Вы платите мне достаточно хорошо.
You pay me well enough.
Достаточно хорошо, чтобы не оплакивать его.
Knew him well enough not to mourn his passing.
Показать ещё примеры для «well enough»...

достаточно хорошоpretty good

Она должны были быть достаточно хороши.
They must have been pretty good.
После того как я её принял, я понял что это достаточно хорошо её описывает.
I though that was a pretty good characterization after I took it.
Ищете способы разрушить то, что мне кажеться достаточно хорошо организованным.
Look for ways to ruin what, to me, seems like a pretty good setup.
Достаточно хорошо...учитывая обстоятельства.
Pretty good... considering.
Но, если задуматься, у нас и тут достаточно хорошо.
But when you think about it, we have it pretty good here too.
Показать ещё примеры для «pretty good»...

достаточно хорошоgood

Получается, что для коммунизма достаточно хорошего гипнотизёра.
That means for communism we needs a good hypnotist.
Достаточно хорошо, чтобы склонить присяжных на свою сторону, да? — Хорошо?
Good to contaminate a jury pool soon.
— Не достаточно хороша для тебя?
— No good to you, you reckon?
Ни одна из них не была достаточно хороша для тебя.
None of those girls were good for you anyway.
Достаточно хорошо.
Good.
Показать ещё примеры для «good»...

достаточно хорошоenough

А он достаточно хорош, для посетителей?
Is he well enough to have visitors?
Достаточно хорошо, я думаю.
Enough, I guess.
Отражатели работают достаточно хорошо, чтоб помешать тому, чтоб нас опять приняли за НЛО.
Our deflectors are operative, enough to prevent our being picked up again as a UFO.
— Значи не достаточно хорошо.
But not close enough?
Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии... если не потомство.
Fertile enough, Mrs. Talmann... to engender felicitous allusions if not their own offspring.
Показать ещё примеры для «enough»...

достаточно хорошоwell

Возможно, ты не достаточно хорошо его знаешь.
Well, you may not know him as well as you think you do.
Я знаю достаточно хорошо.
Well, I know enough about them.
Но я взял образцы крови и ткани на токсикологию, достаточно хорошая контрольная выборка для ДНК.
But I did run blood and tissue samples for tox as well as reference samples to DNA.
Нэнси была достаточно хорошим кандидатом.
Well, Nancy was, uh, the likely candidate.
Если Царь любит тебя также, как Персию, Значит, он любит тебя достаточно хорошо.
If the king loves you as well as Persia, then he loves you well indeed.
Показать ещё примеры для «well»...

достаточно хорошоpretty well

Я знаю Карла достаточно хорошо.
I used to know Carl pretty well.
Она было достаточно хорошо избита.
She was pretty well beat up.
Я ее достаточно хорошо знаю.
I know her pretty well.
Я знаю ее достаточно хорошо.
— I know her pretty well.
Ну, думаю, я знаю Блэр достаточно хорошо.
Well, I think I know Blair pretty well.
Показать ещё примеры для «pretty well»...

достаточно хорошоvery well

— Я знаю его достаточно хорошо.
— I know him very well.
Но человек не достаточно хорошо слушает.
But man does not listen very well.
Дункан. Мне не удалось узнать тебя достаточно хорошо, но из наших коротких бесед я понял, что ты очень вдумчивый юноша.
Duncan, I haven't gotten to know you very well... but I could tell from our brief conversations... that you are a very thoughtful young man.
Так, я не знаю его достаточно хорошо, но мне кажется, что Джоб, наверное, действительно умный босс.
Look, I don't know him very well... but Gob seems like he'd be a really smart boss.
Ты не знаешь меня достаточно хорошо, но тебе придется сделать три экземпляра для каждого.
You don't know me very well, but you're gonna have to make three of everything.
Показать ещё примеры для «very well»...

достаточно хорошоquite well

Достаточно хорошо.
Quite well, yes.
Он похоже тебя достаточно хорошо знает.
He seemed to know you quite well.
У нас есть секреты, но мы с мужем знаем друг друга, по своему, достаточно хорошо.
We have our secrets, but my husband and I know each other quite well in our own special way.
Я достаточно хорошо знаю вашу семью.
I know your family quite well.
Ну, мы с тобой контактируем достаточно хорошо.
Well, you and I connect quite well.
Показать ещё примеры для «quite well»...

достаточно хорошоquite good

Это достаточно хорошо.
This is quite good.
Вообще-то Марло думает, что это достаточно хорошо для него.
Marlowe thinks it's actually quite good for him.
«Я достаточно хорошо выгляжу и лучше позабочусь о себе.»
«I'm quite good looking, I'd better take care of this. »
Но с моим предметом он справляется достаточно хорошо, у него есть техника, фантазия.
But he's quite good at my subject, he's got technique and imagination.
Для человека, который выступает против дипломатии У тебя получается достаточно хорошо
For a man who disapproves of diplomacy, you're getting quite good at it.
Показать ещё примеры для «quite good»...