put a little — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «put a little»
«Put a little» на русский язык переводится как «положить немного» или «добавить немного».
Варианты перевода словосочетания «put a little»
put a little — положи немного
The key is to put a little bit of butter in the balls like so.
Ключ ко всему, это положить немного маслица на яйца, вот так.
If we could just put a little blood right there, that'd be great.
если бы мы могли просто положить немного крови прям тут, было бы замечательно.
I put a little extra in the escrow account for him.
Я положил немного больше денег на его счёт.
I put a little cash on the emulex, a little emulex on the cash, and I made sure that the blasting cap went in their packet and not mine.
Я положил немного взрывчатки в наличку и немного налички вместе со взрывчаткой, и сделал так, чтобы детонатор оказался в их мешке, а не в моем.
And now just put a little of the...
А теперь положите немного...
Показать ещё примеры для «положи немного»...
put a little — добавить немного
Put a little extra something in the IV for revenge.
Добавить немного больше в вену ради мести.
Put a little emotion into it.
Добавить немного эмоций.
Put a little Pan Am into it?
Добавить немного «Пан Ам»?
You got to learn to put a little bass in your voice.
Ты должен добавить немного бассов в голос.
NOT A BAD IDEA TO PUT A LITTLE RECOVERY DRINK IN YOUR WATER.
Не плохая идея — добавить немного восстанавливающего напитка в воду.
Показать ещё примеры для «добавить немного»...
put a little — немного
God forbid you should have put a little eyeliner on for my homecoming.
Ради Бога, тебе следовало немного подвести глаза к моему возвращению.
Put a little pressure on him, and see which gives out first.
Надавите на него немного, и посмотрите, что откажет первым.
Put a little caffeine in her, a little conversation, and she was willing to come in and do the right thing.
Немного кофе, немного разговора. И вот она уже готова прийти к вам и сделать всё, что нужно.
— I wanted to put a little, but it did not stop!
Я хотела отлить немного, но он всё лился.
Well, since you asked, would you mind putting a little bit of sunblock on my shoulders?
Раз уж ты спросила, не могла бы ты нанести немного солнцезащитного крема мне на плечи?
Показать ещё примеры для «немного»...
put a little — добавить
I put a little maple syrup in it so it can taste sweeter.
Я добавила кленового сиропа, чтобы было слаще.
Oh, and as a bonus, I put a little section in the back summarizing your experience in murder trials.
В качестве бонуса в конце я добавила раздел с изложением вашего опыта в судах по убийству.
Put a little twang in it.
Добавь южного акцента.
Put a little sunshine in your voice.
— Добавь лучей радости в голос.
So how about at 6:00 this p.m., I put a little limp in that Gary Cooper walk, write my name all over that pretty face of yours?
Так как насчет того, что в шесть вечера я добавлю хромоты этой походочке в стиле Гэри Купера и напишу свое имя на твоем хорошеньком личике?
Показать ещё примеры для «добавить»...
put a little — маленький
You go to tree and put little pieces of cloth on branch and you wish for something.
Подходишь к дереву, повязываешь на ветку маленький лоскуток и загадываешь желание.
I let you put this little mob squad of yours together.
Я позволю тебе сохранить свой маленький отряд против мафии.
Why would he put a little boy in a home with a father like that? Make my mother lose herself so completely that she'd rather die than be with me?
Почему он позволил маленькому мальчику жить в одном доме с таким отцом, заставил мою мать лишиться разума настолько, что она предпочла умереть, чем остаться со мной?
You know, you put this little tassel thing on the end of the feather, you got yourself a smudge feather.
Знаешь, если в эту маленькую кисточку вставить кончик пера, получится перо-окуриватель.
You just happen to guess this one rare poison might be the thing that put this little boy in the hospital.
Ты просто случайно угадал, что этот редкий яд мог оказаться причиной того, что этот маленький мальчик попал в больницу.
Показать ещё примеры для «маленький»...
put a little — немного надавить
Put a little squeeze on you.
Немного надавить на тебя.
I should have put a little more pressure on him myself.
Я должна была сама немного надавить на него.
Time to put a little pressure on Ian.
Пора немного надавить на Йена.
We put a little heat on him... maybe we get the name that everyone in this city is looking for.
Мы немного надавим на него... может он выдаст имя киллера, которого все ищут в этом городе.
— Let's put a little pressure on him.
— Давай немного надавим на него.
put a little — положить
Well, if you have to go, how about I put a little doggie bag together for you?
Ну что ж, если вам нужно идти, может вам с собой положить?
All you have to do is put a little cheese at the end of the maze and know exactly when to shock them.
И все, что требуется, это положить приманку в конец лабиринта и вовремя бить их током.
Once you get on the city council, everybody wants to put a little somethin' in your pocket.
Как только попадешь в городской совет, все захотят положить что-нибудь в твой карман.
I put a little stick for the red bees.
Я положил красным пчёлам маленькую палочку.
I put a little something in them.
Я кое что в него положил.
put a little — вложил немного
Just put a little song in your heart.
Вложил немного музыки в сердца.
Put a little...
Вложил немного...
It's good, but let's... put a little life into it.
Это хорошо, но давайте вложим немного жизни в это.
I mean, things go smooth, maybe we can put a little more into your kitchen thing.
Я имею в виду, дела идут гладко, может мы сможем вложить немного больше в твою кухонную гарнитуру.
Put a little muscle in it.
Вложи немного мускулов.