добавить немного — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «добавить немного»
добавить немного — add a little
Запишу ноты, добавлю немного от себя.
Get it down to the note, add a little of my own stuff.
Добавь немного воды.
Add a little water.
Мы добавим немного сладости.
We gotta add a little sweetening.
Может, добавишь немного красного?
Maybe add a little red?
Может быть добавить немного соли.
Maybe if I add a little salt.
Показать ещё примеры для «add a little»...
добавить немного — add some
В тесто надо добавить немного тмина, чтобы они были вкуснее.
During the preparation, add some caraway, so that the bread is more tasty.
Им нужно добавить немного грешка.
They gotta add some sin to the mix.
Окей, тебе нужно полить карамелью орехи для французских тостов, и добавь Мадера (вино) в грушевую мякоть и добавь немного лука в соус для яиц.
Okay, you need to caramelize the hazelnuts for the brioche French toast, add some Madeira to the pear-poaching liquid and add some chives to the cream for the sheared eggs.
Теперь добавь немного муки.
Now add some flour.
Добавьте немного Спрайта...
Add some Sprite... Ready?
Показать ещё примеры для «add some»...
добавить немного — little
Тебе добавить немного кофе в твой сахар, или как?
What, do you like a little coffee with your sugar, or what?
Ну, я добавил немного от себя.
So I took a little artistic license.
Может, мы добавим немного декоративного фортепьяно?
Can we please just stick to a little decorative piano?
Тут бы не помешало добавить немного уорчестерского соуса.
I think it could use a little Worcestershire sauce, maybe.
Ты делаешь всю грязную работу, а я продемонстрирую и добавлю немного шика.
So you do the stuff with the dirt, and I will show up and give the whole thing a little pizzazz.
Показать ещё примеры для «little»...
добавить немного — put some
Добавь немного соли в кастрюлю!
Put some salt in the saucepan.
Я добавила немного коньяка, богатого антиоксидантами, в салат.
Also, I put some cognac, rich with antioxidants, into your salad.
А что если мы добавим немного красителя сюда, сделаем аквариум интереснее...может аквамарин...
What do you think if we put some food coloring in here? Make the tank prettier like maybe an aquamarine, make the room pop.
Слушай, скажи мистеру Тою, чтобы.. ..добавил немного белого риса в суп.
Listen, tell Mr. Toy to put some white rice underneath it.
Добавь немного специй.
Hey, put some spice in here.
Показать ещё примеры для «put some»...
добавить немного — put a little
И добавьте немного огня.
And put a little heat under it.
Здесь нужно добавить немного тени.
Just put a little shadow in there.
Добавить немного эмоций.
Put a little emotion into it.
Добавить немного «Пан Ам»?
Put a little Pan Am into it?
— Добавишь немного больше эмоций?
— Put a little more emotion in?
Показать ещё примеры для «put a little»...
добавить немного — add a little bit
Можешь добавить немного воды.
You can add a little bit of water.
— Затем добавь немного оливкового масла, пару капель буквально...
— And then add a little bit of, uh, olive oil, two, three counts worth.
а мы сможем добавить немного ткани?
This garment is without fabric? It's not like the first that we can add a little bit of fabric.
Я добавил немного своего материала, чтобы заполнить промежутки.
I added a little bit of my footage to fill in the gaps.
Я добавила немного сахара.
I've added a little bit of sugar.
Показать ещё примеры для «add a little bit»...
добавить немного — little bit
Мне кажется, что в наши отношения надо добавить немного пикантности.
I think that we need to spice things up a little bit.
Подогреть, добавить немного топлёного масла...
You heat that up, little bit of melted butter...
Наш редактор хочет добавить немного остроты. Дать читателям пищу для ума, так что...
Our editor's trying to spice things up a little bit he says the public wants more substance so...
Добавь немного Оливера* *(знаменитая обезьяна)
Tease the camera. Now, do a little bit of an Oliver.
просто добавь немного «скрежета» в свой голос.
Just putting a little bit of rasp, a little bit of...
Показать ещё примеры для «little bit»...
добавить немного — add a bit
Добавь немного холодной!
Add a bit of cold.
Для этого нужно добавить немного муки и молока.
So, what you want to do is add a bit of milk and a touch of flour.
Я могу добавить немного светотени.
I could add a bit of chiaroscuro.
Добавить немного приправы.
Added a bit of seasoning.
Добавь немного огня и что произойдет?
Add a bit of a flame and what happens?
Показать ещё примеры для «add a bit»...
добавить немного — more
— Добавь немного соли.
— Needs more salt.
Это чтобы добавить немного непристойности.
This is just to be more salacious.
Да, вот что тебе надо сделать — возьми весь гнев от того, что мы не повернулись и добавь это в пение, добавь немного остроты.
Right, I think what you should do is take, like, the anger of us not turning round and put it into, you know, your singing, to give it more of an edge.
Добавь немного лести, и получишь на тарелку столько еды, сколько в жизни не видел.
If you flatter them, you'll have more food on your plate that you can ever deal with.
Я буду работать сверхурочно. По субботам. И смогу добавить немного.
I can help out, I've asked to do more shifts.
Показать ещё примеры для «more»...
добавить немного — added more
Надо обрезать эти цветы и добавить немного...
I need you to recut these and add some more...
Добавь немного воды, если нужно.
Add more water if you need to.
— Вы добавите немного?
— Are you gonna add any more?
В расследование которого ты добавишь немного академичности.
Which is where you come in, to add a more academic curve.
Рискуя показаться шеф-поваром — пьяницей, я все же добавил немного портвейна в соус.
So, at the risk of seeming like Joe the drunken chef, I added some more Port to the Cumberland sauce.
Показать ещё примеры для «added more»...