provoke — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «provoke»

/prəˈvəʊk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «provoke»

«Provoke» на русский язык переводится как «провоцировать» или «вызывать».

Варианты перевода слова «provoke»

provokeпровоцировать

Try not to provoke them until I get back!
Старайся их не провоцировать, пока я не вернусь!
And why exactly are we provoking the workers?
И вообще, зачем нам провоцировать рабочих?
My angel, did you invite this gentleman to protect yourself from me or did you just mean to provoke me?
Ангел мой, ты пригласила этого джентльмена — для защиты от меня или меня провоцировать?
Is that all you care about, not provoking them?
Это все, что вас волнует, не провоцировать их?
Unless we are provoked, Vorus, then we shall sweep you aside.
Только не надо нас провоцировать, Ворус. Иначе мы выметем вас отсюда.
Показать ещё примеры для «провоцировать»...
advertisement

provokeвызывает

But Dorotea must not get overexcited — music still provokes a lot of emotions.
А музыка вызывает сильные эмоции.
Provokes aggression.
Вызывает агрессию.
Did it ever happen to you that somebody provokes a feeling... you thought was only intended for the Lord our God?
С вами было такое, что некто вызывает ощущение, которое по вашему мнению было предназначено для Бога Нашего Господа?
Cancer often provokes these sorts of questions.
Рак часто вызывает подобные вопросы.
No, it provokes questions of utter meaninglessness.
Нет, он вызывает вопросы о полнейшей бессмысленности.
Показать ещё примеры для «вызывает»...
advertisement

provokeспровоцировать

She could provoke even a corpse to turn around!
Она даже труп может спровоцировать обернуться!
He has to provoke me so I get angry like before.
Он должен спровоцировать меня, тогда я только смогу разозлиться.
She is provoking me.
Так она хочет спровоцировать меня.
Now we have to provoke Fantomas.
Теперь остается только спровоцировать Фантомаса.
I believe he was actually trying to provoke a dispute with Mr. Chekov.
Думаю, он пытался спровоцировать ссору с мистером Чеховым.
Показать ещё примеры для «спровоцировать»...
advertisement

provokeвызвать

And it was supposed to provoke hatred not of those who crucified Him, but of those who loved Him, if they had been with Him at that moment.
И должно было вызвать ненависть не у тех, кто распял его, а у тех, кто его любил, ежели бы они окружили его в ту минуту.
I must beg of you, for your own safety... not to look him in the eye... because his power of concentration is so great... that he might provoke a cerebral hemorrhage... in the weaker ones among you.
И я должен попросить Вас, для Вашей же безопасности Не смотреть ему в глаза, Так как сила его концентрации столь велика... что может вызвать мозговое перенапряжение в слабых людях, что находятся среди вас.
He believed that Lenin or Hitler were making history, just because through their terror, they provoked the mystical collective effort of the nation.
Ему казалось, что Ленин или Гитлер создают историю только потому, что через распространяющийся террор они могут вызвать мистическое коллективное напряжение нации.
Is he trying to provoke riots?
Он пытаеся вызвать бунт?
It may provoke a different result. Great.
Это может вызвать другой результат.
Показать ещё примеры для «вызвать»...

provokeпровокация

It was provoked.
Провокация.
This is because I am always provoked.
Когда речь о тебе, это уже провокация!
They are just trying to provoke us.
Это провокация.
I want them provoked
Это провокация.
He's provoking us in hopes he'll force our hand.
Это провокация!
Показать ещё примеры для «провокация»...

provokeспровоцирован

Provoked or not, no normal, decent person could, could they?
Спровоцирован или нет, нормальный, обычный человек не мог этого сделать, так?
I was provoked.
Я был спровоцирован.
If he was provoked, which it sounds like he was.
Если он был спровоцирован, что выглядит именно так.
We think the barking was provoked.
Мы считаем, что лай был спровоцирован.
Now, it is accepted that the accused's rivals in this case provoked the incident but, at the same time, the severity and viciousness of the accused's reaction went far beyond self-defence.
Установлено, что инцидент был спровоцирован противником обвиняемого, однако зверская жестокость его реакции вышла далеко за пределы самозащиты.
Показать ещё примеры для «спровоцирован»...

provokeдразните

Do not provoke me, my lord.
Не дразните меня, милорд.
...you're constantly provoking us, humiliating us, insulting us and Djura is a nervous type...
Мы не виноваты вы все время нас дразните, оскорбляете а Джура очень нервный... Давайте кофе, а?
— You're the ones provoking the Soviets.
Вы сами дразните русских.
You should not provoke him/it so much.
Не стоит так сильно дразнить его.
When I'm provoked, I become violent.
Если меня дразнить, я становлюсь очень злым.
Показать ещё примеры для «дразните»...

provokeразозлить

You will not provoke me to anger.
Тебе меня не разозлить.
I think I wanted to provoke you into... bursting out of your glass cabinet.
Думаю, я хотела разозлить вас, чтобы вы сбросили свой панцирь.
They want to provoke me?
Они хотят меня разозлить?
[Mekas] I did not want to insult her or provoke her... by taking, you know, my Bolex to Maya's parties and filming.
[Йонас Мекас] Я не желал её обидеть или разозлить... принеся свой «Bolex» на съёмки Майи.
Now, if you're trying to provoke me so I'll kill you more quickly...
Если пытаешься меня разозлить, чтобы я тебя поскорее убил...
Показать ещё примеры для «разозлить»...

provokeпровоцирование

Provoking them with a harassment suit could make you a high priority.
Провоцирование их иском о преследовании может изменить приоритет на высокий.
You might be interested to learn, it subsequently emerged that the man in question was paid for provoking me and pressing charges, by the mayor.
Возможно, вас заинтересует, впоследствии выяснилось, что этому человеку за провоцирование меня и предъявление обвинений заплатил мэр.
Provoking French noblemen, taking on Narcisse.
Провоцирование Французского дворянства дело рук Нарцисса.
The plan was to reorganize the Socialist Youth, the clandestine, Marxist-inspired organization whose aim was to provoke disorder and sabotage initiatives contributing to the greater glory of the nation through infamy, lies terrorist attacks, class struggle... basically, Communism and Free Masonry.
существовал план реорганизации Социалистической молодежи, нелегальной, марксисткой организации чьей целью были провоцирование беспорядков и саботаж инициатив, направленных на усиление триумфа нации посредством подлости, лжи, террористических атак классовой борьбы... в основном коммунизма и масонства.
Yeah,but I think also to provoke or elicit a reaction
Да, но я думаю это также... провоцирование и изучение реакции.
Показать ещё примеры для «провоцирование»...

provokeвызывающе

Provoking is vulgar.
Это слишком вызывающе!
— Nay, but he prated and spoke such scurvy and provoking terms against your honor that with the little godliness I have, I did full hard forbear him.
Так поносил вас, вашу честь задел Так вызывающе, Что я, чрезмерной набожности чуждый, Едва не порешил его. А вы Обвенчаны?
I couldn't... I couldn't help thinking... that it was rather an odd, provoking situation.
я не могу... мне не могло не показаться... что вы ведёте себя каким-то вызывающе странным образом, Олуэн.
I hope somebody's said to you she won't have done anything to provoke this.
Надеюсь, Вам кто-то уже сказал, что она не могла поступить как-то вызывающе.
My role... is... All the thoughts that provoke your fear...
Я — все твои мысли, вызывающие страх.
Показать ещё примеры для «вызывающе»...