provoke — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «provoke»

/prəˈvəʊk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «provoke»

«Provoke» на русский язык переводится как «провоцировать» или «вызывать».

Варианты перевода слова «provoke»

provokeспровоцировать

She could provoke even a corpse to turn around!
Она даже труп может спровоцировать обернуться!
He has to provoke me so I get angry like before.
Он должен спровоцировать меня, тогда я только смогу разозлиться.
She is provoking me.
Так она хочет спровоцировать меня.
Now we have to provoke Fantomas.
Теперь остается только спровоцировать Фантомаса.
I believe he was actually trying to provoke a dispute with Mr. Chekov.
Думаю, он пытался спровоцировать ссору с мистером Чеховым.
Показать ещё примеры для «спровоцировать»...

provokeвызвать

And it was supposed to provoke hatred not of those who crucified Him, but of those who loved Him, if they had been with Him at that moment.
И должно было вызвать ненависть не у тех, кто распял его, а у тех, кто его любил, ежели бы они окружили его в ту минуту.
The war was still everywhere nearby. It didn't take much to rediscover its color or provoke its echoes.
Война вновь была в самой близости, и немного было достаточно, чтобы вспомнить ее дух или вызвать ее отголоски.
They're easily provoked under hypnosis.
Их легко вызвать при помощи гипноза.
I must beg of you, for your own safety... not to look him in the eye... because his power of concentration is so great... that he might provoke a cerebral hemorrhage... in the weaker ones among you.
И я должен попросить Вас, для Вашей же безопасности Не смотреть ему в глаза, Так как сила его концентрации столь велика... что может вызвать мозговое перенапряжение в слабых людях, что находятся среди вас.
He believed that Lenin or Hitler were making history, just because through their terror, they provoked the mystical collective effort of the nation.
Ему казалось, что Ленин или Гитлер создают историю только потому, что через распространяющийся террор они могут вызвать мистическое коллективное напряжение нации.
Показать ещё примеры для «вызвать»...

provokeпровокация

He's provoking us in hopes he'll force our hand.
Это провокация!
— I've been provoked.
Это провокация.
It was provoked.
Провокация.
This is because I am always provoked.
Когда речь о тебе, это уже провокация!
They are just trying to provoke us.
Это провокация.
Показать ещё примеры для «провокация»...

provokeспровоцированный

Provoked or not, no normal, decent person could, could they?
Спровоцирован или нет, нормальный, обычный человек не мог этого сделать, так?
I was provoked.
Я был спровоцирован.
Now, it is accepted that the accused's rivals in this case provoked the incident but, at the same time, the severity and viciousness of the accused's reaction went far beyond self-defence.
Установлено, что инцидент был спровоцирован противником обвиняемого, однако зверская жестокость его реакции вышла далеко за пределы самозащиты.
If he was provoked, which it sounds like he was.
Если он был спровоцирован, что выглядит именно так.
We think the barking was provoked.
Мы считаем, что лай был спровоцирован.
Показать ещё примеры для «спровоцированный»...

provokeразозлить

Now, if you're trying to provoke me so I'll kill you more quickly...
Если пытаешься меня разозлить, чтобы я тебя поскорее убил...
You will not provoke me to anger.
Тебе меня не разозлить.
I think I wanted to provoke you into... bursting out of your glass cabinet.
Думаю, я хотела разозлить вас, чтобы вы сбросили свой панцирь.
They want to provoke me?
Они хотят меня разозлить?
[Mekas] I did not want to insult her or provoke her... by taking, you know, my Bolex to Maya's parties and filming.
[Йонас Мекас] Я не желал её обидеть или разозлить... принеся свой «Bolex» на съёмки Майи.
Показать ещё примеры для «разозлить»...

provokeсердить

Don't provoke me.
Не серди меня.
— Don't provoke me.
— Не серди меня.
Don't provoke it.
Не серди её.
You're trying to provoke me.
Вы пытаетесь меня рассердить.
The baths might provoke them.
Бани могут их рассердить
Показать ещё примеры для «сердить»...

provokeдразнить

— You're the ones provoking the Soviets.
Вы сами дразните русских.
Do not provoke me, my lord.
Не дразните меня, милорд.
...you're constantly provoking us, humiliating us, insulting us and Djura is a nervous type...
Мы не виноваты вы все время нас дразните, оскорбляете а Джура очень нервный... Давайте кофе, а?
When I'm provoked, I become violent.
Если меня дразнить, я становлюсь очень злым.
You should not provoke him/it so much.
Не стоит так сильно дразнить его.
Показать ещё примеры для «дразнить»...

provokeпровоцирование

Provoking them with a harassment suit could make you a high priority.
Провоцирование их иском о преследовании может изменить приоритет на высокий.
You might be interested to learn, it subsequently emerged that the man in question was paid for provoking me and pressing charges, by the mayor.
Возможно, вас заинтересует, впоследствии выяснилось, что этому человеку за провоцирование меня и предъявление обвинений заплатил мэр.
Provoking French noblemen, taking on Narcisse.
Провоцирование Французского дворянства дело рук Нарцисса.
The plan was to reorganize the Socialist Youth, the clandestine, Marxist-inspired organization whose aim was to provoke disorder and sabotage initiatives contributing to the greater glory of the nation through infamy, lies terrorist attacks, class struggle... basically, Communism and Free Masonry.
существовал план реорганизации Социалистической молодежи, нелегальной, марксисткой организации чьей целью были провоцирование беспорядков и саботаж инициатив, направленных на усиление триумфа нации посредством подлости, лжи, террористических атак классовой борьбы... в основном коммунизма и масонства.
Yeah,but I think also to provoke or elicit a reaction
Да, но я думаю это также... провоцирование и изучение реакции.
Показать ещё примеры для «провоцирование»...

provokeпобуждать

So long as your performance provokes Sir Watkyn into giving you the statuette... lt isn't going to convince anyone, Jeeves, because it isn't going to happen.
Если ваши действия в качестве вождя побудят сэра Уоткина к тому,.. чтобы отдать статуэтку... Они никого не побудят, Дживс, поскольку этого не будет.
I just can't see two slaps in the face provoking him into committing murder.
Почему две пощечины должны были побудить его совершить убийство?
It's a question I would like to pursue, and it provokes in me the desire to experiment.
Это вопрос, который я хотел бы развить, и он побуждает меня хотеть экспериментировать.
As children, George Sr. would often provoke the boys to fight one another.
Будуси ребенком, Джордж Старший часто побуждал парней бороться друг против друга.
His thirst to know this woman more did inexorably provoke him to call her.
Жажда узнать побольше об этой женщине неумолимо побуждала его позвонить ей.