premonition — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «premonition»

/ˌpriːməˈnɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «premonition»

На русский язык «premonition» переводится как «предчувствие».

Варианты перевода слова «premonition»

premonitionпредчувствие

Have you ever had a premonition?
У вас когда-нибудь было предчувствие?
But, this time, I had a kind of premonition.
Но в этот раз у меня было какое-то предчувствие.
No, I've got a premonition.
Нет, у меня есть предчувствие.
Today I have a premonition.
У меня сегодня предчувствие.
You had a premonition.
У тебя предчувствие.
Показать ещё примеры для «предчувствие»...

premonitionвидение

Okay, I had a premonition.
Хорошо, у меня было видение.
— I had a little premonition.
— У меня видение.
Look, it was just a lousy premonition, that's all.
Всего лишь одно маленькое видение.
— I just had a premonition.
— У меня было видение.
Premonition?
Видение?
Показать ещё примеры для «видение»...

premonitionпредсказание

Some people believe premonitions are just heightened intuition.
Некоторые верят, что предсказания — всего лишь результат обостренной интуиции.
All those people out there wanting to have a premonition... or see a ghost or whatever, and I don't.
Многие хотят обладать даром предсказания... ...и видеть приведений, а я нет.
You have a gift for premonition.
У тебя дар предсказания.
For a moment I thought bizarre swami premonitions really do come true.
На минуту я подумал, что странные предсказания Свами сбываются.
Mr. Altman wasn't Jordan's first premonition.
Предсказание относительно мистера Альтмана было не первым.
Показать ещё примеры для «предсказание»...

premonitionпредвидение

Right, premonition.
Точно, предвидение.
Raven's premonition came true.
Предвидение Рэйвен сбылось.
Some sort of premonitions?
Что-то вроде предвидения?
You have a gift for premonition, and your powers are only getting stronger.
У тебя дар предвидения, и твои силы растут.
Why haven't you taken these premonitions to the police?
А почему вы не пришли с этим предвидением в полицию?
Показать ещё примеры для «предвидение»...

premonitionпредупреждение

I mean, if Wendy never had that premonition... and none of us had gotten off that ride, we'd all be dead right now.
Если бы не Вэнди, ее предупреждение, мы все уже были бы мертвы.
Why would you have premonitions about some random dude in Michigan?
Почему же ты получил предупреждение о каком-то типе из Мичигана?
What if this is a premonition?
Что, если это предупреждение?
It was a premonition.
Это было предупреждение.
Like, about strange apparitions and premonitions.
Вроде как, о всяких там странных видениях и предупреждениях?
Показать ещё примеры для «предупреждение»...

premonitionпредчуствие

You said that you had a premonition that Meng was dead right after you ran into that queer looking customer in the hall.
Вы сказали, что у вас было предчуствие что Менг мертв сразу после того, как встретили этого странного посетителя в холле. -Да, сэр.
I've got a feeling. Some sort of premonition.
У меня какое-то предчуствие.
Premonition.
Предчуствие...
Premonitions, visions...
предчуствия, видения...
I'm really, really pleased because I've had the premonition of me going round the track and I've always thought I'd flip the car, I'd roll it badly and, erm, so I really did believe that I'd be down in the bottom quarter.
Я очень, очень рад, потому что у меня было предчуствие, что когда я поеду по треку, я обязательно опрокину машину, и она будет крутиться в воздухе, в общем, я действительно думал, что я окажусь в нижней четверти.