potential — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «potential»

/pəʊˈtɛnʃəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «potential»

«Potential» на русский язык переводится как «потенциал» или «возможности».

Варианты перевода слова «potential»

potentialпотенциал

And there goes a possible Semmelweis, a potential Pasteur.
Потом идет, возможно, Земмельвейс, потенциал Пастера.
It has an equal potential to destroy your vessel.
Его потенциал достаточен, чтобы уничтожить ваше судно.
Its potential is a fact.
Его потенциал — это факт.
They have a small labour potential, nothing more.
Они имеют небольшой трудовой потенциал, и ничего больше.
Higher potential than the first two.
Более высокий потенциал, чем у первых двух.
Показать ещё примеры для «потенциал»...

potentialвозможность

Firepower potential?
Огневые возможности?
Do you realise the incredible potential that could result from our taking a mutual dip in each other's respective gene pools?
Ты понимаешь, какой невероятные возможности откроются перед нами, если каждый из нас нырнёт в генетический котёл другого?
Comrades, our own fleet doesn't know our full potential.
Товарищи, возможности нашего флота велики.
It was needing commercial investment to develop this potential.
Но для того, чтобы показать его возможности, требовалось его коммерческое приложение.
The potential for Ferengi business expansion is staggering.
Возможности для расширения бизнеса ференги просто ошеломляющие.
Показать ещё примеры для «возможность»...

potentialпотенциальный

Investigating potential slave labour.
Исследование потенциальных рабов.
Perhaps time itself has many potential dimensions despite the fact that we are condemned to experience only one of those dimensions.
Возможно, само время имеет множество потенциальных измерений несмотря на то, что мы обречены жить только в одном из них.
Well, potential military installations.
Ну, потенциальных военных установок.
Don't ask us to gift-wrap potential hostages for you.
Не просите нас дать вам на блюдечке потенциальных заложников.
You're one of my potential customers, Mr. Simpson, I was hoping you'd come.
Вы были одним из моих потенциальных клиентов, господин Симпсон, я надеялся, что вы придёте.
Показать ещё примеры для «потенциальный»...

potentialвозможный

A lot of potential clients down there.
Внизу полно возможных клиентов.
It appears Wright withheld a tape to make... a political point about the potential for error in capital punishment cases.
— Похоже, Райт скрывал кассету, чтобы... сделать политическое заявление о возможных ошибках в системе казней.
Mr. Finn, run a probability tree on his potential movements.
М-р Фин, составьте план его возможных передвижений.
I have ordered my people that it compiles information and it recommends, from our optics, to potential candidates that they interpret faithfully the Constitution and the laws of our country.
Я отдал приказ моим людям, чтобы собрали информацию, и после её изучения рекомендовал возможных кандидатов, которые бы добросовестно интерпретировали Конституцию и законы нашей страны.
The people in that room will represent billions of pounds worth of potential investment.
Люди на приёме будут представлять миллиарды возможных инвестиций.
Показать ещё примеры для «возможный»...

potentialбольшой потенциал

That relationship has obviously got a lot of potential.
Эти отношения, очевидно, имеют большой потенциал.
I grant you, he's got potential.
— У него большой потенциал.
I'm filled with potential, and I have hostile frustration.
У меня большой потенциал, меня разочаровала враждебность.
He had so much potential.
У него такой большой потенциал.
Morgan, do you remember a time when I actually had potential?
Морган, помнишь время, когда у меня в самом деле, был большой потенциал?
Показать ещё примеры для «большой потенциал»...

potentialмочь

What you like about Annie is her potential to wander, her grubbiness!
В Энни тебе нравится, что она может пойти на сторону, её нечистоплотность!
But he has the potential to be a great agent.
Но он может стать отличным агентом.
Seeing the purity within, the gods were reminded of man's potential for good.
Увидев её чистоту, Боги вспомнили, что человек может творить добро.
The sooner we locate them, the better because this rescue op has the potential to turn into a recovery mission real fast.
Чем быстрее найдём их, тем лучше, потому что, эта спасательная операция может очень быстро превратиться в операцию по возвращению тел.
Watch for any potential threats to the mayor.
Следи за всем, что может угрожать мэру.
Показать ещё примеры для «мочь»...

potentialогромный потенциал

We think you got a lot of potential.
Мы считаем, что у вас огромный потенциал.
I agree it has remarkable potential, but you're still in the most preliminary stages of research.
Я согласна, здесь есть огромный потенциал, но Вы еще находитесь на самых начальных стадиях исследования.
The Millennium Gate has a lot of potential, Henry, you just can't see it.
У Врат Миллениума огромный потенциал, Генри, ты просто его не замечаешь.
You've got a lot of potential in you.
Огромный потенциал.
Robots, too small to see with the naked eye, but with the potential of giants.
Роботы, слишком маленькие, чтобы увидеть невооруженным взглядом, но имеющие огромный потенциал.
Показать ещё примеры для «огромный потенциал»...

potentialспособный

I believe you have the potential to be a great Clipper.
Я верю, что ты способен стать великим Клиппером.
You're not maximizing your potential.
Радио: И это всё на что ты способен?
EVERY ONE OF THEM IS A POTENTIAL GAME CHANGER. FOR THE WORSE.
Каждый из них способен изменить этот мир к худшему.
to prove that you have the unlocked potential... to be a MasterBuilder.
...чтобы доказать: ты способен стать Великим
These people have the potential of becoming great teachers, prophets, even saints.
Такие люди способны стать великими учителями, пророками даже святыми.
Показать ещё примеры для «способный»...

potentialраскрыть свой потенциал

Anyone can achieve their fullest potential.
Каждый может полностью раскрыть свой потенциал.
It must be thrilling to have finally fulfilled your potential.
Должно быть, это круто — наконец раскрыть свой потенциал.
The point is that you got to start living up to your potential, because if you don't, you're not gonna get a job.
Суть в том, что ты должна раскрыть свой потенциал, иначе ты не найдешь работу.
Rusty's worked so hard, and, uh, helping him reach his potential's been a great joy.
Расти очень тяжело трудился, и помогать ему раскрыть свой потенциал было огромным удовольствием.
It's gonna help me reach my full potential.
Это поможет мне полностью раскрыть свой потенциал.
Показать ещё примеры для «раскрыть свой потенциал»...

potentialвероятный

It's a job for only the very finest minds, by which I mean the potential Johnny Vegas... CHEERING AND APPLAUSE ..the possible Sandi Toksvig...
Это работа исключительно для самых острых умов, а именно — вероятного Джонни Вегаса возможной Сэнди Токсвиг и все более неправдоподобного Алана Дейвиса.
The earlier you spot a potential adversary, the better you can defend yourself.
Чем раньше вы определите вероятного противника, тем лучше вы сможете защитить себя.
Going to the police with her potential murderer is the least you can do.
Сдать полиции её вероятного убийцу, меньшее, что ты можешь сделать.
Hampton is outside of the cctv web and she got a 30-minute head start, which means 500 square Miles of potential hiding places.
— Хэмптон вне зоны покрытия камер. У неё фора в пол часа, это дает зону вероятного расположения в около 800 квадратных километров.
— Follmer's case has potential holes.
У Фолмера в деле есть пара вероятных дыр.
Показать ещё примеры для «вероятный»...