portrait — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «portrait»

/ˈpɔːtrɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «portrait»

На русский язык «portrait» переводится как «портрет».

Варианты перевода слова «portrait»

portraitпортрет

D... oh, G... you have to keep the macaroni portrait.
Д.. о, Г...ты должна оставить портрет из макарон.
You can't even throw away the macaroni portrait.
Ты даже не можешь выкинуть портрет из макарон.
I'll give his snapshot to Maurice... and he can do the portrait.
Я отдам его фото Морису, и он сможет нарисовать портрет.
Here's your portrait.
Вот — твой портрет.
Her portrait hangs in my room. My father painted it.
Её портрет висит у меня в комнате, мой отец его нарисовал.
Показать ещё примеры для «портрет»...

portraitрисовать

Not this modern stuff, I hope, you know, portrait of a lampshade upside down to represent a soul in torment.
Рисует? Я надеюсь не моделей? А то тебе придется переворачивать лампы, чтобы свет правильно падал.
— What kind of portraits?
— Что он рисует?
He pulls down his drawers, puts the brush up his bum and paints portraits in a sort of jack-knifed position.
Он кладет на пол мольберт, засовывает кисть в зад и рисует картины в полусогнутом положении.
Lucy paints portraits of Barbra Streisand.
Люси рисует Барбару Стрейзанд.
— Amyas is doing her portrait.
— Эльза. Эмиас её рисует.
Показать ещё примеры для «рисовать»...

portraitфотография

Do you know what she said to me as she took her portrait?
Знаешь, что она сказала, как только увидела свою фотографию?
Will you bring me your mother's portrait?
Принеси мамину фотографию.
I remember Mama saved to get that portrait taken.
Я помню, как мама берегла эту фотографию.
This morning... I've seen your photographed portrait
Сегодня утром... я увидел вашу фотографию...
"I'm taking his portrait as a bullfighter.
Беру с собой фотографию тореадора.
Показать ещё примеры для «фотография»...

portraitавтопортрет

Looks like a long portrait.
Автопортрет.
The item is the self portrait of artist SONG Tae-su.
Это автопортрет художника Сон Тхэ Су.
It's a self portrait.
Это автопортрет.
Oh, it's actually a self portrait.
На самом деле это автопортрет.
So, a self portrait.
это не автопортрет.
Показать ещё примеры для «автопортрет»...

portraitкартина

The look on Ottavio face as he described that nice family portrait.
Выражение лица Оттавио, когда он описывал эту милую семейную картину.
She did the portrait of your dad and ours.
Это она нарисовала картину, где наши отцы вместе.
If we start with everyone who legally owns a gun, track geo-location patterns through their phones, we start to put together a portrait of where gun-owners live, eat, shop, everything.
Если мы начнем с людей, легально владеющих оружием, отследим геолокацию через их телефоны, то начнем создавать картину того, где владельцы оружия живут, едят, делают покупки и так далее.
Nothing but our portraits. Can I give you a lift?
Там не только картины.
I can't believe everything in Blair's prenup-— money, chateaus, portraits.
Даже не верится... В добрачном договоре Блэр все эти деньги, замки, картины.
Показать ещё примеры для «картина»...

portraitписать портрет

Mr. Cunningham, I just don't paint portraits anymore..
— Я просто больше не пишу портреты..
— I don't do portraits.
— Я не пишу портреты.
I don't paint portraits.
За портрет, я не пишу портреты.
Giulia Farnese is having her portrait painted?
С Джулии Форнезе пишут портрет?
He's a painter of sorts, society portraits and so on.
Он своего рода живописец, пишет портреты и тому подобное.
Показать ещё примеры для «писать портрет»...

portraitзаказать твой портрет

I always wanted to commission a portrait of you.
Всегда хотел заказать твой портрет.
We must have a portrait of you painted.
Надо заказать твой портрет.
I don't believe you wanted a portrait of Dad so massive,
Поверить не могу, что ты решила заказать портрет отца таким огромным,
He probably commissioned a portrait of you guys made entirely out of skittles.
Наверно, заказал ваш портрет, целиком сделанный из скитлс.
Her mother paid me. They'll put up the portrait.
Её мать заплатила мне Они закажут портрет
Показать ещё примеры для «заказать твой портрет»...

portraitнарисовать портрет

I have painted a portrait of the two of them from memory.
Я нарисовал их портрет на память.
If Gilbert Stuart were alive today, I would absolutely commission him to paint a portrait of my Henry.
Если бы Гилберт Стюарт был до сих пор жив, я бы точно поручила бы ему нарисовать портрет моего Генри.
— Gonna do her portrait?
— Хочешь нарисовать её портрет?
He did a portrait of the inquisitor.
Он нарисовал портрет Инквизитора.
I got Dr. Boden making a portrait of me.
Я поручил д-ру Бодену нарисовать свой портрет.
Показать ещё примеры для «нарисовать портрет»...

portraitпотереть

You are to paint my portrait.
— Анри, напиши мой потрет.
You want your portrait up on the walls at Langley someday?
Ты хочешь свой потрет на стенах Лэнгли когда-нибудь?
A portrait of Democritus is now on the Greek 100-drachma note.
Потрет Демокрита сейчас изображен на греческой банкноте в 100 драхм.
a sneak peak of your father's portrait.
Ей стоит показать потрет её отца.
now i can sneak david down to the basement to see the portrait.
Теперь можно отвести Дэвида в подвал, и показать ему потрет.
Показать ещё примеры для «потереть»...

portraitфото

He has made a series of portraits of my wife.
Он сделал целую серию фото моей жены.
In our last family portrait... there's a Royal Navy cadet.
Мне нужно фото курсанта училища Сен-Сир.
So, everyone attending tonight takes their own portrait, and then the camera feeds it to the flat screens in the gallery, so the people tonight are the live art.
Все посетители сами сфотографируются, а потом камера выведет фото на плоских экранах в зале. Так что все люди сегодня — живое искусство.
False faces in family portraits.
Неискренние лица на семейных фото.
I'm going through their senior portraits right now.
Надо просмотреть их фото из старших классов.
Показать ещё примеры для «фото»...