polling — перевод на русский

Быстрый перевод слова «polling»

«Polling» на русский язык переводится как «опрос» или «голосование».

Варианты перевода слова «polling»

pollingопрос

He told her she was coming out to do polling on subsurface agriculture.
Он сказал ей, что она должна приехать для того, чтобы провести опрос о росте потребления корнеплодов.
The polling hasn't started yet.
Опрос еще не начался.
Gail Schumer, can we expect the White House will be doing its own polling?
Гэйл Шуммер, возможно ли, что Белый дом будет проводить свой собственный опрос?
Polling data?
Опрос?
Why are you polling?
Зачем тебе опрос?
Показать ещё примеры для «опрос»...

pollingголосование

They'll take today's impression with them to the polling booth.
Все впечатление от сегодняшнего люди возьмут с собой для голосования.
Just had some independent polling results in.
Только что пришли результаты независимого голосования.
He's popping by later to discuss internal polling data.
Он заскочит позже чтоб обсудить дату внутреннего голосования.
But you did see someone enter your polling place with the box?
Но вы видели, как кто-то заходил с ящиком в зал для голосования?
I want that polling place to look like an assisted living facility, okay?
Я хочу, чтобы участок для голосования выглядел как дом престарелых, хорошо?
Показать ещё примеры для «голосование»...

pollingизбирательные участки

They had had a camera out at what they had called a polling place earlier with my friend Larvell.
Наши парни с камерой ездили днём на этот, как его, избирательный участок с моим корешем Ларвеллом.
I can't believe I agreed to let District hold polling places in our gym today.
Я не могу поверить, что согласилась разместить избирательный участок в нашем зале.
I'll go turn this in at the polling place.
Я отвезу это на избирательный участок.
You know, a lot of people on the rez don't have cars. So, I'm gonna shuttle them to their polling places. — Hmm.
Знаешь, у многих в резервации нет машин, так что я буду доставлять их в избирательный участок.
Are you sure this is your polling place?
Вы уверены, что это ваш избирательный участок?
Показать ещё примеры для «избирательные участки»...

pollingрезультаты опроса

— Hey, is that polling data?
— Это результаты опросов?
Polling.
Результаты опросов.
Well, in addition to lawn signs, you've got polling, message refinement, debate prep, event planning, party relations, fundraising, FEC compliance.
В дополнение к плакатам будут результаты опросов, подготовленные речи, дебаты, планирование событий, партийные отношения, сборы средств, сотрудничество с Федеральной Избирательной Комиссией.
Are you familiar with the latest polling?
Вы видели результаты опросов?
Not with the polling so close.
А результаты опросов уже так скоро.
Показать ещё примеры для «результаты опроса»...

pollingрейтинг

He's polling inside the margin.
Это не шутка. Его рейтинг внутри округа.
Not that I don't mind the bump in the polling numbers.
Хотелось бы конечно поднять свой рейтинг.
When you were polling nothing, when you were banging your ethics coordinator... your freakin' ethics coordinator...
Твой рейтинг был на нуле, когда ты спал со своей координаторшей... со своей чертовой координаторшей по этике. Я поддерживал тебя!
In further good news, ma'am, Jonah had a huge polling bump since he hit on the strategy of attacking you.
Ещё хорошие новости в том, мэм, что рейтинг Джоны резко подскочил после того, как он перешёл к стратегии нападок на вас.
Our polling was off.
Наш рейтинг упал.
Показать ещё примеры для «рейтинг»...

pollingизбирательный

The polling stations are still open.
Избирательные участки еще открыты.
Brother, I checked with all the polling stations
Я объезжаю избирательные участки.
The polling stations do not close till 7:00 p.m.
Избирательные участки не закроются до 19:00.
I'm urging these governors to consolidate their polling sites and create quote, unquote «voting centers»
Я призвал эти губернатор консолидировать свои избирательные участки и создать цитаты, Unquote «голосования центры»
Wouldn't it be much simpler to take out your grievances at the polling station?
Разве не проще было бы рассказать о своих жалобах на избирательном участке?
Показать ещё примеры для «избирательный»...

pollingучасток

All right, everybody, let's go on to the next polling station.
Так, друзья, поехали в следующий участок.
Two days ago, at ten o'clock in the morning, polling opened for the election of Saint Marie's next mayor.
2 дня назад в 10 утра открылся участок для выборов нового мэра Сент-Мари.
But after a late night surge at the polling booths, Our new mayor elect is...
Но после полуночного наплыва на участках, нашим новым мэром стал...
You see, when the candidates started arriving at the polling station, Miss Bousquet began her charade, complaining that her fan wasn't working, and supposedly going to the storeroom to fetch another one.
Видите ли, когда кандидаты стали подтягиваться к участку, мисс Буске начала свой спектакль, жалуясь, что вентилятор не работает, и якобы пошла в подсобку, чтобы взять другой.
Okay, but what about that Radford Street polling place? Still nothing?
— Так, а что с там с участком на Рэдфорд, ничего пока?
Показать ещё примеры для «участок»...

pollingопрашивать

And here he is, the man who can't take a leak without polling his balls.
А вот и он, человек, который отлить не может, не опросив свои яйца.
The number gets even higher if you limit the polling sample to Bob Marley and the Wailers.
Числа будут ещё выше если ограничить опрашиваемую группу Бобом Марли и «Вэйлерс» (регги-группа).
Yeah, I'm polling first-year medical students 'cause I hadn't considered human error.
Да уж, я опрашиваю первокурсников потому что сам не догадался проверить этот вариант.
— You're polling on me?
— Вы опрашиваете обо мне?
Tonight his honor is... polling the electorate.
Сегодня он опрашивает избирателей.

pollingрезультат

I can show you the polling.
Я могу показать тебе результаты.
Who has the polling from the northern districts?
У кого результаты из северных районов.
Rachel, where are the latest polling numbers on West Angola?
Рейчел, где последние результаты по западной Анголе?
Yeah, after he saw his exit polling.
Да, он ведь видел предварительные результаты.
We should have some sens of the turnout by noon, but the official exit polling won't be until 4:00.
К полудню у нас должен быть прогноз результата, но официальные результаты экзит-полов будут к 16:00.