pipeline — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pipeline»
/ˈpaɪplaɪn/
Быстрый перевод слова «pipeline»
На русский язык «pipeline» переводится как «трубопровод» или «магистраль».
Варианты перевода слова «pipeline»
pipeline — трубопровод
They must have cut a pathway through there to work on the pipeline.
Они наверное проделали туда путь чтобы провести трубопровод.
The pipeline.
Трубопровод.
I want you to fix that pipeline as soon as possible.
Я хочу, чтобы вы как можно скорей починили этот трубопровод.
You can even lay a goddamn pipeline and no-one would bat an eye.
Даже трубопровод проложить — никто не пикнет.
Basser's going to use the tribal leader to attack the pipeline.
Бэссер собирается использовать лидеров для нападения на трубопровод.
Показать ещё примеры для «трубопровод»...
pipeline — нефтепровод
Daddy's is in Venezuela. The company is laying a new pipeline.
Мы ведем новый нефтепровод.
Your assignment is to protect this oil pipeline.
Вам задано охранять данный нефтепровод.
Maybe Stephanie and Dr. Colby uncovered something they shouldn't have, like a shady handshake deal or a secret pipeline.
Может, Стефани и доктор Колби нашли то, что не должны были, тайный сговор или секретный нефтепровод.
We're constructing a major oil pipeline that runs through an area controlled by a local tribe.
Мы строим крупный нефтепровод, который проходит через земли этих группировок.
Nell, how much time before they attack that pipeline?
Нелл, сколько времени до нападения на нефтепровод?
Показать ещё примеры для «нефтепровод»...
pipeline — труба
So it's not gonna be hard to convince a jury that you're guilty of bribing a foreign government to get your pipeline.
Так что будет несложно убедить присяжных, что вы подкупили иностранных госслужащих, чтобы заполучить свою трубу.
If we acquire Mr Dalhousie's land, we can run the pipeline along the bottom of the loch.
Если мы приобретём землю Далхаузи, то сможем проложить трубу по дну залива.
We're gonna find this girl and send her butt into the pipeline.
Мы найдем эту девушку. И отправим ее задницу в трубу.
I'm not suggesting she go in the pipeline, but were she to remain at S.T.A.R. Labs, it would put all of us at risk.
Я не предлагаю посадить ее в трубу, но оставляя ее в С.Т,А.Р. Лабс, мы ставим всех нас под угрозу.
We're going back into the Pipeline.
Возвращаемся в Трубу.
Показать ещё примеры для «труба»...
pipeline — газопровод
Our mission is to stop an eco-terrorist from blowing up the biggest natural gas pipeline in North America so I wouldn't exactly call it a vacation.
— Наша задача — остановить эко-террориста, который хочет взорвать крупнейший газопровод в Северной Америке, так что я не стала бы называть это отпуском.
I know how to take out the backups without blowing up the pipeline.
Я знаю, как изъять бэкапы, не взрывая газопровод.
You're blowing up a gas pipeline.
Ты хочешь взорвать газопровод.
And once we blow up the pipeline, Darlene's worm will kick into high gear at the U.S. data center which you helped to us install, thank you very much.
Как только мы взорвём газопровод, червь Дарлин ударит в полном разгаре по дата-центру США, который ты мог нам установить, за что огромное спасибо.
Now, it's a gas pipeline.
Теперь газопровод.
Показать ещё примеры для «газопровод»...
pipeline — канал
A Communist pipeline into the vast reservoir of Cuban baseball talent could be the greatest thing ever to happen to this organization.
Коммунистический канал в обширный резервуар кубинских бейсбольных талантов мог бы стать самой замечательной вещью, что могла бы случиться с этой организацией.
That's his pipeline on this crap.
Это его канал для получения всей подобной дряни.
We have a chance to dry up a major pipeline of girls being smuggled into this country, and you do not jeopardize that for a fairytale!
У нас есть шанс высушить главный канал, по которому ввозят девушек в эту страну, и не испогань все из-за каких-то сказочек.
Paloma could have set up a new pipeline anytime.
Палома могла в любое время наладить канал.
If I convinced my superiors of my suspicions, then the Elter pipeline would be useless to the Nazis.
Если я убедил начальство своими подозрениями, то канал Элтера будет бесполезен для нацистов.
Показать ещё примеры для «канал»...
pipeline — поставка
I wanna find that the last two months were just a nightmare, that the pipeline didn't get contaminated, that the press didn't vilify me, that the people underneath me didn't lie to me.
Я хочу обнаружить, что последние два месяца, были всего лишь кошмаром, что поставки не были отравлены, что пресса не чернила меня, что мои подчиненные не врали мне.
Arlov controls an oil pipeline route this country needs.
Арлов контролирует поставки нефти, которые необходимы нашей стране.
A little something extra, cut off the pizza pipeline for a couple days.
Вот тебе сверху, прекрати поставки пиццы на пару дней.
maybe we can set up a regular pipeline.
...мы сможем наладить регулярные поставки.
Ghost makes promises he can't keep. He opens and shuts the pipeline, demands early payment.
Призрак не выполняет обещания, дурит с поставками, требует деньги раньше...
Показать ещё примеры для «поставка»...
pipeline — на конвейер
— Carlito told sulla they're reopening the pipeline.
Карлито сказал Сулле, что они снова запускают конвейер.
We gonna keep this motherfuckin' pipeline rolling, all right?
Наш, мать его, конвейер не остановится, так?
Under my watch -— this, this poison got into the pipeline and onto the shelves.
Под моим наблюдением... эта отрава попала на конвейер и затем на полки.
To get into the pipeline to try to be a nuclear power employee.
Чтобы попасть на конвейер и попробовать стать рабочим АЭС
Somehow something got into the pipeline.
Каким-то образом что-то попало в конвейер.
Показать ещё примеры для «на конвейер»...
pipeline — строительстве трубопровода
For example, this paper here is a, uh, report on the pipeline development in Azerbaijan.
Например, эта бумажка отчет о строительстве трубопровода в Азербайджане.
But the disadvantages are commercial real estate prices, city taxes, building a pipeline.
Но недостатки в ценах на промышленную недвижимость, городских налогах, строительстве трубопровода.
So when she came to him to get her pipeline built--
Когда она пришла к нему за помощью в строительстве трубопровода...
Faster than you can say, «Black gold, Texas tea, » Afghanistan signed an agreement with her neighboring countries to build a pipeline carrying natural gas from the Caspian Sea.
Почти сразу же Афганистан подписал со своими соседями соглашение о строительстве трубопровода для перекачки газа из Каспия.
And who else stood to benefit from the pipeline?
А кому еще выгодно строительство трубопровода?