petitioned the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «petitioned the»
petitioned the — петицию
Their right of petition?
Право на петицию?
You forgot to sign my petition.
Вы забыли подписать петицию.
— Write a petition.
— Напиши петицию.
He wants to know if you read the petition.
Интересовался, прочитали ли вы петицию.
The petition should be dismissed and we should go home.
Прошу отклонить петицию и на этом закончить.
Показать ещё примеры для «петицию»...
petitioned the — прошение
What kind of petition?
Что еще за прошение?
Take her petition.
ВОЗЬМИТЭ ее прошение.
I followed your career ever since you petitioned... on behalf of the missing prisoners in...
Я следил за вашей карьерой еще с тех времен, когда вы подавали прошение от лица пропавших заключенных.
The Council has considered your petition and will grant the transfer once the final rituals have been...
Совет рассмотрел ваше прошение и разрешит передачу прав, как только последние ритуалы будут...
The petition is out of order.
— Прошение неуместно!
Показать ещё примеры для «прошение»...
petitioned the — ходатайство
And her petition?
А ходатайство?
This is a petition for the business park to upgrade their security cameras as well as install two floodlights in the parking lot.
Это — ходатайство для руководства парковки о модернизации камер наблюдения. А так же об установке двух уличных фонарей на стоянке.
Petition not allowed.
Ходатайство отклонено.
You filed the final habeas petition for Carter Wright last night, correct?
Вы подавали последнее ходатайство по Картеру Райту прошлой ночью, верно?
The petition is public, which is going to set things in motion.
Ходатайство носит публичный характер, что запустит процесс.
Показать ещё примеры для «ходатайство»...
petitioned the — ходатайствовать о
We can petition for a narrower scope.
Мы можем ходатайствовать о более узкой сфере применения.
Though, by legal standards, I am qualified to petition you for early release, my conduct in prison should not lessen my punishment for the violent behavior...
По закону у меня есть право ходатайствовать о досрочном освобождении, моё поведение в тюрьме не сокращает моего наказания за жестокое поведение...
The right to an attorney. The right to petition for a writ of habeas corpus.
Право ходатайствовать о хабеас корпус.
I'll petition to continue the hearing.
я буду ходатайствовать о продолжении разбирательства.
Counselor, you're free to petition for another hearing.
— Защита, вы можете ходатайствовать о следующем слушании.
Показать ещё примеры для «ходатайствовать о»...
petitioned the — заявление
Petition...
Заявление...
In May 1970, the midwife at Der Om, Elham filed a petition for adoption of a male child.
В мае 1970, акушерка из Дер Ома, Елхам, подала заявление на принятие ребенка мужского пола в приют.
Four times in the next month, before the judge will even consider my divorce petition.
На 4, и у нас на это месяц, прежде чем судья соизволит хотя бы рассмотреть мое заявление.
That is my petition for divorce.
Это мое заявление на развод.
Adoption petition.
Заявление об усыновлении.
Показать ещё примеры для «заявление»...
petitioned the — подал прошение
Did you know she petitioned to keep a historic bar
Вы знаете, что она подала прошение держать исторический бар
This hasn't made the papers, but the prosecution had petitioned to have the body exhumed, but it was gone before the judge could make his ruling.
Этого не было в газетах, но прокуратура подала прошение эксгумировать тело, но его выкопали раньше, чем судья успел принять решение.
I petitioned the city, I got the signatures... and now there's gonna be the sweetest little playground in Brooklyn... that's named after him.
Я подала прошение, собрала подписи, и теперь в Бруклине будет игровая площадка его имени.
— Their son petitioned for clemency.
— Их сын подал прошение о помиловании.
I've approached Sir Robert-— I have petitioned Sir Robert Morton--
Я подобрался к... Я подал прошение сэру Роберту Мортону.
Показать ещё примеры для «подал прошение»...
petitioned the — просить
I came to petition you for Elizabeth Lilburne.
Я пришла просить за Элизабет Лилберн.
To petition Dominus with such insanity would only provoke further punishment.
Просить Хозяина, — это безумие, которое повлечет за собой еще более жесткое наказание.
Lady Latimer has come to petition Your Majesty to lift the suspicion of treason from her husband.
— Леди Латимер прибыла ко двору, просить Ваше Величество рассеять ...подозрения в измене против её мужа.
I've come to petition that the name of General Gabriel Feraud... be removed from that list.
Я пришел просить вас, чтобы имя генерала Габриэля Феро, было вычеркнуто из списка.
The Lady Latimer is come to petition Your Majesty to lift the suspicion of treason from her husband,
— Ко двору прибыла леди Латимер, просить Ваше Величество рассеять ...все подозрения в измене против её мужа, лорда Латимера.
Показать ещё примеры для «просить»...
petitioned the — обратиться в
You could petition the Jedi Council for an intervention.
Вы можете обратиться в совет джедаев с просьбой вмешаться.
I want you to petition the court for an expedited hearing.
Я хочу обратиться в суд для слушания по ускоренной процедуре.
In the meantime, if there is something specific that you need from your house, I can petition the court.
Если тебе нужно в доме что-то конкретное, я могу обратиться в суд. Джейк.
We can petition the juvenile court alleging the boy's in need of supervision. And protection. Gronke's not here to visit Graceland.
Нужно обратиться в суд по делам несовершеннолетних с просьбой установить надзор.
Now, assuming this is a one-time occurence, at the end of five year's time, Miss Gilmore can petition the court to have this expunged from her record.
Теперь, учитываю, что это и в самом деле единичный инцидент, по истечении пяти лет мисс Гилмор может обратиться в суд с просьбой исключить это из её уголовного досье.
Показать ещё примеры для «обратиться в»...
petitioned the — составить петицию
— Maybe you should petitioning for more public toilets.
Может, вам стоило составить петицию на установку нескольких туалетов?
Look, I propose a petition... demanding the inclusion of Ffynnon Garw... as the first mountain in Wales, to be included on all of His Majesty's maps.
Послушайте: я предлагаю составить петицию требующую включения Флинен Гароу в качестве первой горы Уэльса, ...и записать её на все карты Её Величества! ..
Just write a petition.
Ќужно составить петицию.
Maybe I'll start a petition.
Я, наверное, петицию составлю.
— Are you behind this petition?
— Это ты составила петицию?
Показать ещё примеры для «составить петицию»...
petitioned the — подписи
Creating an organization, getting the residents to sign a petition, and protesting...
Создали организацию, собирают подписи, протестуют на улицах...
You did such a great job getting that petition signed by all those kids.
Ты большой молодец, что получил подписи у стольких ребят.
These are some law proposals, if you like them, and I think you do, you can sign a petition for Parliament to approve them.
— Если они вам нравятся, можете собрать подписи,... и сделать так, чтобы Парламент их одобрил.
Let's get people sign a petition, hire a lawyer/
. Давай подписи соберем, адвоката найдем.
You're right. We should have a rally, And we'll get enough people to sign a petition,
Проведем собрание, соберем подписи, и тогда им придется нас признать
Показать ещё примеры для «подписи»...