parole — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «parole»

/pəˈrəʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «parole»

«Parole» на русский язык переводится как «условное освобождение».

Варианты перевода слова «parole»

paroleдосрочное освобождение

I cuffed him to the bed and booked him for parole violations.
Я приковал его наручниками к койке и оформил нарушение правил досрочного освобождения.
Harry called. He said he'll be arresting Hank for parole violation.
Звонил Гарри.Сказал,что арестует Хэнка за нарушение правил досрочного освобождения.
For starters, you're guilty of a serious parole violation. Enough to put you back inside.
Ну, для начала, вы виновны в серьёзном нарушении правил досрочного освобождения.
It violates his parole.
Это нарушение условий его досрочного освобождения.
Because the conditions of your parole specifically forbid you from having any contact...
По условиям вашего досрочного освобождения вам запрещено контактировать с любым представителем профсоюзов.
Показать ещё примеры для «досрочное освобождение»...

paroleдосрочный

Even after you got out on parole, he didn't show up, right?
Даже после того, как тебя досрочно освободили, он не объявился, так?
No, I was paroled.
— Нет. Досрочно освободили.
No, I got a special New Year's parole.
— Нет. Вышел досрочно к Новому Году.
Yes, but I'm just released on parole.
Да, но ведь меня только что выпустили досрочно.
You also recommended to employ Yomi who was released on parole.
Вы также посоветовали использовать Йоми, который был досрочно освобожден.
Показать ещё примеры для «досрочный»...

paroleпо удо

— The guy got paroled.
— Парень вышел по УДО.
We're not doing this interrogation to prove That he committed the murder, but to show the likelihood that commissioner Ross' death was not the beginning of a string of attacks against the whole parole board.
Она вовсе не в том, чтобы доказать что он совершил убийство, а определить вероятность того, что смерть комиссара Росс не является началом цепочки нападений на весь совет по УДО.
You got a problem with him, you think he's breaking the law, you call his parole officer.
Если у вас с ним проблемы или вы думаете, что он нарушил закон, звоните его офицеру по УДО.
So I was just talking to your parole officer.
Я только что разговаривала с твоим офицером по УДО.
But tell my parole board that I'm taking all eight... that no one else can crack them, that you need me here for the next five months or eight people will die.
Но скажи моей комиссии по УДО, что я возьму все восемь... что никто больше не сможет ковыряться в них, что я нужен здесь следующие пять месяцев, или восемь человек умрут.
Показать ещё примеры для «по удо»...

paroleнадзиратель

My parole officer got it for me.
Мой надзиратель достал её для меня.
Parole.
Надзиратель.
I get back to my house... .. my parole officer's there... .. in my house.
Я возвращаюсь домой, а там мой надзиратель.
All we've got is his old parole officer.
Все что у нас есть — его офицер надзиратель.
Yeah, well, his parole officer is on his way here now with some updated information.
Ну, его надзиратель уже едет сюда. У него есть информация.
Показать ещё примеры для «надзиратель»...

paroleусловно-досрочном

Are you out on parole? No.
Ты на условно-досрочном?
He's on parole.
Он же на условно-досрочном.
He was on parole.
Он был на условно-досрочном.
As long as you're on parole, you are only what I see.
Пока ты на условно-досрочном, ты — единственный, кого я вижу.
I know it's dumb and shallow and, I mean, you're a married woman and I'm on parole.
Я знаю, это глупо и поверхностно, но... В смысле, ты — замужняя женщина, а я на условно-досрочном.
Показать ещё примеры для «условно-досрочном»...

paroleосвобождение

So I broke parole.
Я нарушил правила освобождения.
— So? — Well, associating with criminals, if you're the one they talked to, that right there would be a violation of your parole.
— Ну, взаимодействие с криминальными элементами, если это они вам звонили, является прямым нарушением условий освобождения.
So it's a parole violation, pal.
— То, что это нарушение условий твоего освобождения, приятель.
I figured I ought to take that too, it being a parole violation and all.
Я решил и его забрать, это же нарушение условий освобождения.
Parole violation.
— За что? — Нарушение условий освобождения.
Показать ещё примеры для «освобождение»...

paroleпо надзору

— I'm going to call your parole officer.
— Я позвоню твоему офицеру по надзору.
She's gonna call your parole officer.
Звонить твоему офицеры по надзору.
You're not my parole officer.
Ты не мой офицер по надзору.
McMillan's my parole officer and he don't mind.
Макмилиан мой офицер по надзору и он не возражал.
— Our guy's a parole officer.
— Наш парень офицер по надзору.
Показать ещё примеры для «по надзору»...

paroleпо условно-досрочному освобождению

The Bible became his new addiction, according to the parole report, so he jumps to the obvious conclusion that Rattenbury is the Antichrist.
Библия стала его новой зависимостью, из отчета по условно-досрочному освобождению, так, он пришел к очевидному заключению, что Раттенбери, Антихрист.
Has his first parole hearing in a month.
Через месяц его первое слушание по условно-досрочному освобождению.
In fact, I-I don't think that your parole hearings are gonna go very well at all.
Более того, я думаю даже слушания по условно-досрочному освобождению вам совсем не помогут.
The parole board hearing is tomorrow.
Слушание по условно-досрочному освобождению назначено на завтра.
Are you planning on going to the parole hearing?
Ты собираешься пойти на слушания по условно-досрочному освобождению?
Показать ещё примеры для «по условно-досрочному освобождению»...

paroleусловно-досрочное

But when I did make parole, you weren't there.
А когда я получила условно-досрочное, тебя там не было.
Parole, three out of five.
Условно-досрочное, минус три года. Хорошее поведение.
I did two years hard time and I'm almost off parole.
Я пахал тут два года, и моё условно-досрочное почти закончилось.
— Oh, the parole board.
— А, условно-досрочное.
The parole board.
— Да, условно-досрочное.
Показать ещё примеры для «условно-досрочное»...

paroleусловно-досрочное освобождение

I'd have been up for parole in seven years according to Georgia penal code.
Я был бы на условно-досрочное освобождение в течение семи лет в соответствии с Грузии Уголовного кодекса.
I got early parole for good behaviour.
Да, я получила условно-досрочное освобождение из-за хорошего поведения.
— You're headed for trouble. — Maybe El Lute, he's on parole.
Может, это сделал Эль Люте, у него условно-досрочное освобождение.
If you don't,I violate your parole.
Если ты это не сделаешь, я нарушу твое условно-досрочное освобождение.
You don't,I violate your parole.
Если не сделаешь, я нарушу твое условно-досрочное освобождение.
Показать ещё примеры для «условно-досрочное освобождение»...