overpower — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «overpower»

/ˌəʊvəˈpaʊə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «overpower»

«Overpower» на русский язык переводится как «подавлять», «преодолевать», «превосходить».

Варианты перевода слова «overpower»

overpowerподавлять

He said overrun and overpower, definitely using some political manoeuvring in his wording.
Он сказал захватить и подавить, определённо используя некоторое политическое маневрирование в своих словах.
Yes, you, by the mere fact that you could overpower her if you wanted to.
Да, даже сам факт, что ты смог бы её подавить, если бы захотел.
Our blood is overpowering her own.
Наша кровь подавляет ее собственную.
And the only way to do that is to make sure that everything else overpowers that mistake.
И единственный способ сделать это — убедиться, что всё остальное подавляет эту ошибку.
We're not gonna overpower 'em, we outsmart 'em.
Мы их подавим, и перехетрим.
Показать ещё примеры для «подавлять»...

overpowerпревзойти

We plan to overpower them.
Мы планируем превзойти их в силе.
Sometimes we'd be sent on waves where the tactic was to overpower our enemies Through sheer weight of numbers.
Иногда нас отправляли в бой с войсками десанта целью было превзойти противника количеством солдат.
'They're overpowering us, retreat, all back! '
«Они превосходят нас в силе, отступаем!»
Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers.
Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов.
The worse part is when it overpowers you.
Самое страшное — если он превзойдет вас.

overpowerодолеть

So we could set a trap and overpower him!
Мы можем создать ловушку и одолеть его!
Hyenas kill many young cheetahs and more than one could overpower the mother and turn on the cubs.
Гиены убивают молодых гепардов. Вместе они могут одолеть мать и напасть на детёнышей.
Let us say you succeed in overpowering the guards, Mr. Hunter without the loss of too many of the men.
Предположим, вам удалось одолеть охранников, г-н Хантер, без значительных потерь.
Which means he has the ability to overpower them fairly easily.
А это означает, что он способен одолеть их относительно легко.
You really think she could overpower Zack?
Ты действительно думаешь,что она могла одолеть Зака?
Показать ещё примеры для «одолеть»...

overpowerсильный

Even tiny animals like field mice could overpower him.
Даже полевая мышь сильнее его.
It's hard to imagine anything could overpower him.
Трудно поверить, что может найтись хоть кто-то сильнее его.
Who's to say I didn't overpower you?
Кто может сказать, что я не сильнее тебя?
Could you do this job if everyone you encountered could physically overpower you?
А ты смог бы работать, если бы любой твой противник был сильнее?
They overpowered me and took my backpack.
Они были сильнее меня и забрали мой рюкзак.
Показать ещё примеры для «сильный»...

overpowerсправиться

You're trying to tell me a rookie FBI agent overpowered and killed the three of them?
Хочешь сказать, что новичок из ФБР справился с ними троими и убил их?
The vic had two gunshot wounds,so he probably pulled it out to defend himself,and then got overpowered.
У жертвы — два огнестрельных ранения. Возможно он вытащил ствол, чтобы защищаться, но не справился.
He drove to Arkbeck, probably left Norcliffe in the garage, overpowered your daughter.
Он поехал в Акбек, скорее всего оставил Норклиффа в гараже, справился с вашей дочерью.
De Merville overpowered him but not before being stabbed in his left arm.
Мервиль справился с ним, о перед этим он был ранен в левую руку.
He'd then appear to overpower you and flee to the waiting car, to the marina, to freedom.
Он появился бы, справился бы с вами и улизнул бы на поджидающей машине в гавань, на свободу.
Показать ещё примеры для «справиться»...

overpowerпересилить

What kind of soldier lets two unarmed prisoners overpower him in his own headquarters?
Какой солдат позволяет двум невооруженным заключенным пересилить его в его собственном штабе?
Do you really believe these fools could overpower a vampire such as Godric and hold him for weeks?
Ты правда веришь, что эти болваны смогли пересилить такого вампира, как Годрик, и держать его взаперти несколько недель?
An obsession so strong, it allowed me to overpower the beast's will and pilot it through space and time.
Одежимость столь сильная, что позволила мне пересилить волю кита и направить его сквозь пространство и время.
Those mother ships can overpower our military in the blink of an eye.
Эти корабли могут пересилить наши военные в мгновенье ока.
If we all got loose, we could overpower them easily.
Если все мы станем свободными, то сможем легко пересилить их
Показать ещё примеры для «пересилить»...

overpowerпобедить

The guy could have easily overpowered him.
То есть если он был маленьким, то этот человек мог легко победить его.
We're completely overpowered.
Нам не победить.
You thought that you could overpower me and escape.
Ты решил, что... сможешь победить меня... и сбежать.
That's why Luke and I are gonna bust out our wonder twin powers of persuasion, make dad think that Jo's powerful to overpower Kai, and Luke and I don't have to do the merge.
Поэтому мы с Люком воспользуемся своей суперсилой убеждения, убедим отца, что Джо сможет победить Кая, и нам с Люком не надо соединяться.
— They had to overpower one another.
— Они должны были побеждать друг друга.
Показать ещё примеры для «победить»...

overpowerвзять верх

The guard overpowered and killed him.
Охранник взял верх и убил его.
He overpowered me.
Он взял верх надо мной.
When he woke up, he overpowered me, and...
Когда он проснулся, он взял надо мной верх, и... я потеряла его.
She overpowered me -— end of story.
Она взяла верх, конец истории.
So are we to believe that Kelly Nieman overpowered Santos...
То есть мы полагаем, что Келли Нимен взяла верх над Сантосом...

overpowerнейтрализовать

Outside, I was overpowered by Gunter Schmid.
На улице меня нейтрализовал Гюнтер Шмид.
The official story is he overpowered a guard, wrestled away his gun, and managed to kill the entire transport team before vanishing like the proverbial will-of-the-wisp.
Официальная версия: он нейтрализовал охранника, отобрал оружие и умудрился перебить сопровождавшую команду, перед тем как буквально раствориться в пространстве..
Foul witch, you've overpowered the guards!
Гнусная ведьма, ты нейтрализовала моих стражей!
The unsub could have overpowered him, covered his mouth, or had a gun at his head.
Субъект мог нейтрализовать его, заткнуть ему рот или угрожать пистолетом.
Once he enters, I'll overpower him.
Как он войдет, я его нейтрализую.