outline — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «outline»
/ˈaʊtlaɪn/
Быстрый перевод слова «outline»
«Outline» на русский язык переводится как «конспект» или «схема».
Варианты перевода слова «outline»
outline — конспект
They make outlines and then share them.
Пишут конспекты и потом делятся с другими.
I need the outlines.
Мне нужны конспекты.
She taught me... to make outlines.
Она научила меня... как делать конспекты.
— Is that a Tillman outline?
— Это конспекты Тилмана?
His outlines are the holy grail.
Его конспекты на вес золота.
Показать ещё примеры для «конспект»...
outline — контур
And, Ponton don't you find it a bit of a coincidence that the body fell perfectly within the chalk outline on the floor?
И, Понтон вы не находите странным, ...что тело упало как раз туда, где мелом на полу нарисовали контур?
Outline resembles the inferior species known as Cyber men.
Контур напоминает разновидность, известную как Кибермэны.
You know when you laugh, I can see the outline of your skull.
Знаешь, когда ты смеешься, я вижу контур твоего черепа.
He'd recognise every shape, every outline, the silhouette of everyone who came to the door.
Он узнает каждое очертание, каждый контур, силуэт любого, кто входил в дверь.
Okay, Chloe is smart and she's mature and she knows about art and famous artists like Banksy and the guy who did the Obama poster and, you know, like, Chalk Outline Guy.
Она умная, взрослая, увлекается искусством. Знает таких художников, как Бэнкси, и парня, который сделал плакат Обамы, как будто контур трупа на асфальте.
Показать ещё примеры для «контур»...
outline — очертание
Or maybe exist those who can find the vague outlines of that which will be tomorrow even in the darkness.
Или возможно существуют те, кто может даже в темноте определить очертания того, что произойдет завтра.
Above us, the grey outlines of dozens of hot air balloons like monstrous, swollen, dead fish.
Над нами серые очертания дюжины аэростатов, они словно огромные, раздутые, мертвые рыбы.
And using an MRI, we'd have a very brief window to hopefully see the outline of the clot.
В данном случае — её мозга. Мы будем следить за магнитно-резонансным томографом, у нас будет очень мало времени, надеюсь, мы увидим очертания тромба.
— You can see the outline.
— Вы можете видеть очертания.
But to really see that I outline clearly, we need something more powerful, much, much more powerful, and that's what light in the X-ray part of the spectrum offers.
Но чтобы действительно видеть четкие очертания, нужно что-то более мощное, гораздо более мощное, и это как раз то, что предлагает свет в рентгеновской части спектра.
Показать ещё примеры для «очертание»...
outline — наброска
There's an outline.
Это набросок.
Now, none of this may succeed this time. But this to me is sort of the — outline by which some day, in the next few years, a solution will emerge.
По моемУ мнению, это своего рода набросок, который однажды, в последующие годы, проявится.
This is the outline of a new peace treaty uniting the English with the French.
— Вот набросок нового договора о союзе Англии и Франции.
An outline.
Или... Набросок.
That outlines my exclusivity proposal.
Это набросок моего предложения о моногамных отношениях.
Показать ещё примеры для «наброска»...
outline — изложить
You're willing to outline what you know about the operation?
Ты готов изложить то, что ты знаешь об операции?
King Egbert desires me to set before you outline possible terms of a treaty.
Король Эгберт попросил меня изложить вам возможные рамки нашего соглашения.
The accounts aren't the most dazzling, but I've tried to outline the mitigating factors. First class, Mr Crabb.
Счета не в самом лучшем виде, но я пытался изложить смягчающие обстоятельства.
I'm deputy district attorney Marcia Clark, and what I will outline for you today are my office's charges against Mr. Orenthal James Simpson in the murders of Nicole Brown Simpson and Mr. Ronald Lyle Goldman on the evening of June 12, 1994.
Я заместитель прокурора округа Марша Кларк, и сегодня я собираюсь изложить вкратце выдвигаемые прокуратурой обвинения против Орентала Джеймса Симпсона по делу об убийстве Николь Браун Симпсон и Рональда Лайла Голдмана, совершенном вечером 12 июня 1994 г.
I'm outlining how the zoo is going to work as a business.
Я изложила, как зоопарк может стать прибыльным делом.
Показать ещё примеры для «изложить»...
outline — обрисовать
Just the outline, sir.
Просто обрисовать, сэр.
I propose we inform our constituents of our plans, outline the respective pros and cons of both sites, with a view to taking a firm decision in the new year.
Я предлагаю сообщить избирателям о наших планах, обрисовать все за и против обоих участков, с целью принятия твердого решения в новом году.
Why don't you outline the rules of engagement to Ahmed so I don't have to punch him in the face?
Почему бы тебе не обрисовать Ахмеду правила ведения боевых действий, чтобы мне не пришлось давать ему по морде?
Let me outline the project plan presentation for 2011's 10th annual Lunar New Year event.
Позвольте обрисовать план презентации акции в честь нового 2011 года по лунному календарю.
[reporter] EMI's new owner Guy Hands was tight lipped as he arrived at a cinema to outline the music group's new direction.
Новый владелец EMI Гай Хендс не проронил ни слова, когда прибыл в кинотеатр для того, чтобы обрисовать новое направление работы музыкальных групп.
Показать ещё примеры для «обрисовать»...
outline — план
This is a rough outline I laid out.
Вот примерный план, который я набросал.
Um, this is the... Outline for today's show.
Это... план сегодняшнего шоу.
But the plan outlined on the tapes is the way to do it.
И в этом нам поможет план, записанный на кассетах.
I'm gonna start outlining it on the plane.
Набросаю план в самолете.
The outline for the new book.
План новой книги.
Показать ещё примеры для «план»...
outline — общих чертах
The general outline of what you put me through.
В общих чертах о том, через что ты меня протащил.
Perhaps you'd like to outline your...?
Может хочешь обрисовать в общих чертах свое..?
Calista outlined the deal for me.
Калиста, в общих чертах, обрисовала мне сделку.
So I gave you a rough outline of what we're hoping to achieve in the e-mail I sent.
В письме, которое я отправил вам на эл.почту, в общих чертах рассказано о том, чего мы хотим добиться.
Mr. Salacia, I'm outlining several plans...
Mr. Salacia, Я обрисую в общих чертах несколько планов...
Показать ещё примеры для «общих чертах»...
outline — описать
If it isn't too painful, Dr. Collins, can you outline for us the way the disease would develop?
Если это не слишком болезненно, доктор Коллинз, могли бы вы описать нам, как развивается эта болезнь?
Mr. Simpson, let me outline the gastric bypass surgery procedure for you, okay?
Господин Симпсон, позвольте мне описать для вас процедуру желудочного шунтирования, хорошо?
Paul, why don't you just outline the whole issue?
Пол, почему бы вам не описать суть вопроса?
Dr. Goran, can you outline our approach?
Доктор Горан, опишите наш подход?
I just outlined for you a blueprint for total self discipline that would take you through your entire life and that's your only question?
Я только что описал идеальную самодисциплину, которая будет сопровождать тебя всю жизнь, а тебя интересует только время?
outline — изложенный
They outline safety procedures, behavior requirements, et cetera.
В них изложены правила безопасности, требования к поведению и так далее.
You all have a tentative proposal packet which outlines the details, but the bottom line is this:
Все вы получили пакет предварительных предложений в котором изложены детали, но общий смысл таков:
She asks if I approve of the decision she outlined in the previous letter.
Спрашивает, одобряю ли я ее решение, изложенное в прошлом письме.
The facts are as outlined...
Факты, как изложено...
I had a bad back, and I cured it, thanks to the techniques outlined in this groundbreaking expose of the massage industry.
У меня болела спина, и я вылечил её, спасибо методике, изложенной в его абсолютно новом разоблачении массажного заговора.