контур — перевод на английский

Быстрый перевод слова «контур»

«Контур» на английский язык переводится как «outline».

Варианты перевода слова «контур»

контурoutline

На его шее остался ожог в виде контуров пальцев но ни следа от отпечатков.
There's scorch marks on his throat that show the outline of fingers... ... butnoprintsorstriationsofany kind.
— Но я видел его. — Неясные контуры...
You saw a vague outline.
А почему на контуре нет левой ладони?
How come the outline is missing its hand?
И, Понтон вы не находите странным, ...что тело упало как раз туда, где мелом на полу нарисовали контур?
And, Ponton don't you find it a bit of a coincidence that the body fell perfectly within the chalk outline on the floor?
Знаешь, когда ты смеешься, я вижу контур твоего черепа.
You know when you laugh, I can see the outline of your skull.
Показать ещё примеры для «outline»...

контурcircuit

Резервный контур переключается.
Backup circuits switched in.
М-р Спок, проверьте транспортные контуры.
Mr. Spock, have those transporter circuits checked.
Одинаковые шторма в обоих вселенных повредили контуры.
Similar storms on both universes disrupted the circuits.
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной?
Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel universe?
Но когда мы перенастроим контуры двигателя для увеличения мощности транспортера, это отобразится на панели безопасности м-ра Сулу.
But when we interrupt engine circuits to tie the power increase into the transporter, it'll show up on Sulu's security board.
Показать ещё примеры для «circuit»...

контурcontour

И с моими приборами на борту я могу определить то, что, я уверен, является экспотенциальным временным контуром.
And with my equipment onboard, I can identify what I believe to be an exponential time contour.
Конкорд только что влетел во временной контур.
Concorde has just flown into the time contour.
Что вы тут делаете, сидя в конце временного контура, как паук в сети?
What are you doing sitting at the end of a time contour like a spider in a web?
Чтобы проверить темпоральные координаты, ему нужно будет вернуться назад по линии временного контура.
In order to check out the temporal dimensions, he'll need to track back the line of the time contour.
Теперь, поскольку мы дематериализовываемся, мы полностью изменяем движение временного контура и отправляем Конкорд обратно на его прежний курс.
Now, as we dematerialise, we reverse the process of the time contour, and kick Concorde back onto its original flight path.
Показать ещё примеры для «contour»...

контурshape

Я могу различать контуры предметов и цвета.
Er... I can see shapes and colours.
Контуры.
Shapes.
Остаются только контуры
It just becomes all these shapes. Just shapes.
Форма местоположений полностью соответствует контурам чего-то там.
The locations form a perfect shape of some kind.
Ты должен признать, схема пожаров подозрительно точно похожа на контуры и всё такое.
You got to admit, the pattern of fires is suspicious, being a perfect shape and all.

контурwithin the lines

Не терзайся — рисовать ли по контуру или раскрашивать снаружи.
Don't worry about drawing within the lines or coloring outside the lines.
Помада необязательно должна совпадать с контурами.
Your lipstick doesn't have to stay inside the lines.
Этот контур. Твои икры.
The line of your calves.