обрисовать — перевод на английский
Варианты перевода слова «обрисовать»
обрисовать — paint
И пожалуйста, не пытайся обрисовать свою позицию, как нечто иное, чем сохранение всеобщего внимания.
Do not paint your position as anything but preservation of a spotlight.
Я пошлю тебе письмо со всей инфой, и обрисую всю ситуацию.
Yeah, I'll send you an e-mail with all the information, and I'll paint you a real picture.
И передай Джулиану, что я уже работаю над статьёй, чтобы обрисовать всё, как новые Документы Пентагона.
Now, I want you to tell Julian I'm already working on a story... to paint this as the next Pentagon Papers.
Давай я тебе обрисую эту картину, крепкий орешек.
You might well have-— let me paint you a picture, tough guy.
Мне стоит обрисовать вам реальную картину дел, но я уверяю вас, это не будет приятным.
I should paint you a picture, but I assure you it would not be pretty.
Показать ещё примеры для «paint»...
обрисовать — outline
Просто обрисовать, сэр.
Just the outline, sir.
Я предлагаю сообщить избирателям о наших планах, обрисовать все за и против обоих участков, с целью принятия твердого решения в новом году.
I propose we inform our constituents of our plans, outline the respective pros and cons of both sites, with a view to taking a firm decision in the new year.
Так ладно, я обрисую вам парочку дел, случившихся совсем недавно.
All right, I'm gonna outline a couple of cases here that are very recent.
Почему бы тебе не обрисовать Ахмеду правила ведения боевых действий, чтобы мне не пришлось давать ему по морде?
Why don't you outline the rules of engagement to Ahmed so I don't have to punch him in the face?
Они мне: "Да, вперёд сценария обрисуйте общую канву; мы глянем и утвердим сюжет, а там уже и за сценарий возьмётесь.
I was ready to go start writing, then I was told to write an outline first.
Показать ещё примеры для «outline»...
обрисовать — explain
Позволь обрисовать тебе Вселенную Нила Маккормика.
Let me explain The Universe of Neil McCormick.
Я просто хочу сказать, если мы в безнадёжном положении, я могу хотя бы сходить к нему и обрисовать ситуацию.
I'm just saying, if we're desperate, I can at least go explain the situation to him.
Он кому-то позвонил и обрисовал ситуацию.
He called someone and explained the situation.
Я обрисовал нашу стратегию в
Huerta: Now, I was just explaining our strategy in
обрисовать — paint you a picture
Ничего не случилось. Позволь обрисовать тебе ситуацию.
Let me paint you a picture.
Позвольте, я все обрисую.
Allow me to paint you a picture.
Давай я вкратце обрисую тебе жизнь без меня.
Let me paint you a picture of your life without me.
Позвольте мне обрисовать ситуацию.
Let me paint a picture.
Давайте я обрисую будущее, что ждет вас на берегу.
Let me paint a picture of what's waiting for you on the shore.
обрисовать — make
Ваше оборудование намного... меньше чем вы его обрисовали.
Your equipment's a lot... Smaller than you made it out to be.
— Все потому что вы не обрисовали эту суть.
— Because you haven't made that point.
Ты обрисовала все намного хуже.
You make it sound worse.
обрисовать — draw a picture
Хочешь, чтобы я здесь обрисовал картинку?
Do you want me to draw a picture here?
Обрисовать тебе ситуацию?
Do I have to draw you a picture?
Тебе обрисовать ситуацию?
Do I need to draw you a picture?
обрисовать — describe
Обрисуете роль капитана Викхэма и возложите вину за смерти на того, кому она принадлежит.
You will describe the role of Captain Wickham. And you will lay the blame for the deaths where it belongs.
На самом деле, если Линк мертв, У меня нет причин отдавать тебе Сциллу. что ставит меня в ситуацию, которую ты обрисовала.
If Linc is dead, I have no reason to give Scylla which puts me in the position you described.