oaf — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «oaf»

/əʊf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «oaf»

Слово «oaf» на русский язык можно перевести как «тупица», «дурак», «неуклюжий человек».

Варианты перевода слова «oaf»

oafтупица

Give me that, you oaf!
— Дай сюда, тупица.
Oh, Henderson, you thoughtless oaf, stop texting, open that door.
Ну, Хендерсон, тупица ты едкая, ты чего стоишь? Открывай дверь.
Well, one, you're driving it like an oaf.
Ну, во-первых, ты им управляешь как тупица.
You're a gull and an oaf and a nincompoop!
Ты — болван, тупица и тряпка!
— "Fry, you oaf!
— "Фрай, ты тупица.
Показать ещё примеры для «тупица»...

oafболван

— What do you mean, oaf?
— Что значит болван?
— Just tell him he's a conceited oaf!
— Передайте ему, что он самодовольный болван!
— Conceited oaf...
— Самодовольный болван...
He's an opinionated oaf, I know, but at least he's a scientist.
Я знаю, он упрямый болван, но в конце концов он учёный.
Twins you oaf.
Близнецов, болван!
Показать ещё примеры для «болван»...

oafолух

The engagement ball, you oaf.
Платье для помолвки, олух.
Raise your hand, oaf!
Подними руку, олух!
You clumsy oaf.
Неуклюжий вы олух.
A ponderous oaf.
Неуклюжий олух.
The oaf.
Олух.
Показать ещё примеры для «олух»...

oafчурбан

— The bag, you cowering oaf!
— Сумка, ты, съежившийся чурбан!
And neither is that oaf Gottfried.
Не то, что тот чурбан Готтфрид.
Stubborn oaf!
Упрямый чурбан!
What exactly are you capable of doing, big Johnny you sad, impotent oaf?
Чего Вы вообще можете Большой Джонни? Вы грустный, бессильный чурбан.
Boy, you're an oaf.
Бой, Вы — чурбан.
Показать ещё примеры для «чурбан»...

oafнеуклюжий

You clumsy oaf!
Неуклюжий идиот!
You oaf!
Какой ты неуклюжий!
Keep a grip onto your spanners, you cack-handed oaf!
Держите в руках свои гаечные ключи, Вы, неуклюжий осел!
I'm such an oaf.
Я такая неуклюжая.
It's called being a clumsy oaf.
Бревно неуклюжее.
Показать ещё примеры для «неуклюжий»...

oafдурачок

Little oaf...!
Дурачок.
Dream on, you big oaf!
Мечтай, дурачок!
You oaf!
Дурачок!
In fact he's an oaf, he's bad-mannered.
На самом деле, он дурачок, невежа.
Would this oaf happened to be named Lucia ?
А этого дурачка не Лючия зовут?