needs — перевод на русский

needsнужно

So here's what I need you to do.
— Чудно. Вот что нужно сделать...
So he needs to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Поэтому ему нужно, укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
We just need to--
Нам просто нужно...
I just felt that I needed to take a step back.
Я просто почувствовал что нужно сделать шаг назад
We need to tell them that.
Нам нужно заявить им это.
Показать ещё примеры для «нужно»...

needsпонадобится

You guys need anything, I'm your gal today.
Если вам что понадобится, я сегодня ваша.
You might need an errand running or maybe someone to hold her hand.
Вдруг вам понадобится подать-принести что-нибудь, или чтобы кто-то подержал её за руку.
Oh, a couple more of these champion pushes and we'll have no need of it when it arrives.
Ещё пара таких же победных потуг, и он нам уже не понадобится.
Oh, we won't be needing any of those items.
Ничего из этого нам не понадобится.
Of course the dog will need a new home.
Конечно, собаке понадобится новый дом.
Показать ещё примеры для «понадобится»...

needsнуждается

I just know that Meyerism helped you at a very difficult time in your life, and now the movement needs something from you.
Но я ведь знаю, что Майеризм помог вам в очень трудный момент вашей жизни, а теперь движение нуждается в вас.
Now, a nice woman like you needs protection, and I'm here to see that you get it.
А такая милая девушка, как вы, всегда нуждается в защите... И я здесь для того, чтобы обеспечить вас защитой.
He figured a poor little innocent girl like you needed something for protection.
Он изображает бедную маленькую невинную овечку, которая нуждается в защите.
Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
Фридония нуждается в новом, современном, бесстрашном правителе, таком как Руфус Т. Файрфлай!
She does not need your protection.
Она не нуждается в вашей защите.
Показать ещё примеры для «нуждается»...

needsнеобходимо

Maybe that's just what I need.
Может именно это мне и необходимо.
You need to sleep.
Тебе необходимо поспать.
— I need a drink.
— Мне необходимо выпить.
I think you need to clear this up.
Я думаю, тебе необходимо поправить это.
All you need is a little muscle.
Все, что необходимо — немного мускулов.
Показать ещё примеры для «необходимо»...

needsдолжен

You just need to do your job properly.
Ты просто должен сделать свою часть работы.
And I just need to do mine.
А я должен сделать свою.
Call some guys with good fighting skills. There is a punk I need to scare a lot.
которого я должен проучить.
I saw. It's because I saw it that I need to resolve this.
я должен с этим разобраться.
I need to find out why that guy was with my mother.
Я должен узнать почему он был с ней.
Показать ещё примеры для «должен»...

needsдолжны

Where is he... It seems you couldn't get the money for your clothes from the person you need to punish.
Как он... которого Вы должны наказать.
Initially, we need to capture and imprison her.
Сначала мы должны ее схватить и посадить в тюрьму.
We will need to join our strengths together, Kim Eun Oh. That way you would be able to save your mother, And I would be able to save my sister.
мы должны объединить наши силы. а я — свою сестру.
Look at me. I need you to focus, okay?
Вы должны сосредоточиться.
They'll need to be off of dialysis and ready to go as soon as their organs arrive.
Они должны быть сняты с диализа и готовы к операции как только прибудут органы.
Показать ещё примеры для «должны»...

needsхочу

— you need to know something.
хочу чтобы ты знала.
I need you guys to have my back in case anything goes down.
Я хочу, чтобы вы прикрывали меня, вдруг что-то случится.
I need love!"
Я хочу любви!
Although you need kissing, badly.
Хотя и очень хочу этого.
Chadwick, my figurine. I need inspiration, by gad.
Чэдвик, принеси мою фигурку, хочу насладиться прекрасным.
Показать ещё примеры для «хочу»...

needsтребуется

You don't need a permit to get water.
Чтобы попить, пропуск не требуется.
Mr. Rainsford need never explain who he is in my house.
Мистеру Рэнсфорду не требуется представляться в моём доме.
Yes, sir, it's ready, but it's pretty heavy and I'll need help.
Да, сэр, всё готово, но мне тяжело, требуется помощник.
Your help is needed urgently.
– Срочно требуется ваша помощь.
Your father needs more time.
— Вашему отцу требуется больше времени.
Показать ещё примеры для «требуется»...

needsнужды

— No need.
В этом нету нужды.
You deserve severe punishment, but there's no need to punish an amateur like you.
Ты заслуживаешь сурового наказания, но нет нужды наказывать баклана вроде тебя.
Be seated, gentlemen. No need to stand on ceremony on my account.
Присаживайтесь, джентльмены, нет нужды стоять надо мной все время.
When this is over, there'll be no need for me to come again.
Когда все кончится, в этом не будет нужды.
No need to be a fool, Willie.
Нет нужды быть глупым, Билли.
Показать ещё примеры для «нужды»...

needsстоит

THERE'S NO NEED FOR THAT.
Не стоит бояться.
You don't need to tell me.
Тебе не стоит мне отвечать
No need to talk much about it.
Не стоит об этом говорить.
Thank you. He does need a bit of a talking to.
Об этом стоит поговорить.
No need to ask if you enjoyed your trip, Miss Chester.
Думаю, не стоит спрашивать, как прошло путешествие.
Показать ещё примеры для «стоит»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я