national — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «national»
/ˈnæʃənl/
Быстрый перевод слова «national»
«National» на русский язык переводится как «национальный».
Варианты перевода слова «national»
national — национальный
Does it threaten national security to know that man can look forward to a longer life span?
Разве национальной безопасности угрожает желание человека дольше жить?
Mr. President. You're worried about national security.
Господин президент, вы беспокоитесь о национальной безопасности.
In national defense, it's better to be safe than sorry.
Когда речь идёт о национальной обороне, лучше перестраховаться, чем потом жалеть об этом.
Dr. Boden wanted at National Aeronautics and Space Administration.
Д-ра Бодена хотят видеть в Национальной Аэронавтике и Космическом Управлении.
That was not an act of national policy.
Это не было актом национальной политики.
Показать ещё примеры для «национальный»...
national — государственный
Because it is an affront to national sovereignty?
Потому что он угрожает государственной целостности?
— In the old national library.
— В старой государственной библиотеке, ...
This is work of national importance.
Это дело государственной важности.
It's a matter of national importance!
Да, сейчас. Это дело государственной важности.
Just in case there are any developments, things of national importance.
На случай каких-либо событий государственной важности.
Показать ещё примеры для «государственный»...
national — страна
Even though it threatens national security?
— Даже если это угроза безопасности страны?
It will have allowed me to reconfirm that electoral concerns and personal problems are secondary to the national interest.
Я лишний раз убедился в том, что предвыборные заботы и личные проблемы не так важны для вас, как интересы страны.
I hope, most intensely... that Mr. Beaufort can continue his work of national recovery.
Я очень хотел бы, чтобы г-н Бофор продолжал восстановление экономики страны.
It produces half of national production.
Она выдает половину продукции страны.
Six-time national champion!
Шестикратный чемпион страны!
Показать ещё примеры для «страна»...
national — сборная
He's gotta meet me at the governor's for dinner. And you show up with the entire national basketball team!
Мы были на приёме у губернатора, а ты появился с местной сборной по баскетболу.
I'm gonna buy him into every team, right up to the national team.
Он в любой команде не затеряется. Даже в сборной может играть.
So I used you to be a coach for the national team.
Поэтому использовал вас, чтобы стать тренером сборной.
And you picked me as a coach for the national team.
А вы назначили меня тренером сборной.
Okay, tell him he made the national team.
— Ничего. Передай ему, что он стал членом сборной.
Показать ещё примеры для «сборная»...
national — гражданин
North or South Korean national.
Гражданин Северной или Южной Кореи.
A month ago, a man, a British national named David Robert Jones was arrested in Frankfurt, Germany, by Interpol in possession of state secrets.
Месяц назад гражданин Великобритании Дэвид Роберт Джонс был задержан интерполом в городе Франкфурте, в Германии. Его обвинили в разведывании государственных тайн.
Li's a Chinese national.
Ли — гражданин Китая.
Nigerian national.
Гражданин Нигерии.
Have you ID'd the dead guy? A foreign national out of Turkey, known associate of Ghovat.
Иностранец, гражданин Турции, известен как сотрудник Говата.
Показать ещё примеры для «гражданин»...
national — национальная гвардия
Why else would the National Guard be here?
Почему тогда здесь Национальная Гвардия?
The National Guard won't be here any time soon.
Национальная гвардия появится не скоро... Прикинь сам!
The National Guard will be at the truck soon.
Национальная гвардия вот-вот подтянется. Я пойду к фургону.
Yeah, sure was, till the National Guard got there.
Да, был, пока не появилась Национальная Гвардия.
Evacuation readiness. Have the National Guard stand by.
Пусть национальная гвардия будет готова к эвакуации.
Показать ещё примеры для «национальная гвардия»...
national — нацбезопасность
You are officially and indefinitely detained under investigation by the w.M.D. Directorate within the FBI's national security branch.
Вы официально на неопределенное время задержаны по расследованию управлением Оружия Массового Поражения из отдела нацбезопасности ФБР.
What do you think your employers are going to say when we tell them you've been breaching national security on company time?
Что по-вашему скажет начальство, когда узнает, что вы взламывали систему нацбезопасности в рабочее время?
Well, you'd think somebody would do our national security a favor and leave some of these bags at home.
Можно подумать кто-то сделает одолжение нацбезопасности и оставит часть этих сумок дома.
He says he has information critical to national security.
Заявил, что у него есть информация, которая важна для нацбезопасности.
He's too volatile and it's too much of a liability to put him near a National Security leak.
Он слишком нестабилен, а это чересчур большая ответственность — подпустить его к утечке информации из Нацбезопасности.
Показать ещё примеры для «нацбезопасность»...
national — гимн
Strike up the national anthem!
Гимн!
I read that one American left their state science skeleton — the academy, and his skin — at drum to it day and night beat the American national anthem.
Я читал, что один американец оставил своё состояние науке, скелет — академии, а свою кожу — на барабан, чтобы на нём денно и нощно выбивали американский гимн.
So let me just thank you for coming and ask you to stand for our national anthem.
Позвольте поблагодарить вас за то, что пришли, и попросить вас стоя прослушать государственный гимн.
The American national anthem I notice is a bit hazy in the middle.
Я, кстати, заметил, что американский гимн тоже провисает в середине.
Because we hate our national anthem.
Мы просто ненавидим свой гимн.
Показать ещё примеры для «гимн»...
national — национальный герой
You're a national hero.
Ты теперь национальный герой. Я тебе завидую.
But first I want to introduce General Denson... who, of course, needs no introduction... either as a national hero or as an old boy.
Но сначала я хочу представить генерала Денсона... кто, конечно, не нуждается в представлении... ни как национальный герой, ни как наш однокашник.
You're a national hero, Junior.
Ты — национальный герой, Младший.
A national hero in my very own living room.
Национальный герой в моей собственной гостиной.
Steve Wagner is a national hero.
Стив Вагнер национальный герой.
Показать ещё примеры для «национальный герой»...
national — нация
Not the Frank T.J. Mackey... you're so eagerly, uh, wanting to put on national television.
Я не мечтал стать героем нации.
That's our national problem, just now.
Боюсь, что сейчас это главная опасность для нашей нации.
It's necessary for the national healing.
Это необходимо для здоровья нации.
Two boys are bringing national attention to this story by protesting outside the hospital.
Два мальчика привлекают внимание нации к этой истории протестами у больницы.
You know what a big difference there is between us and the dicks at General Staff who control national morality through documents and letters.
Ты знаешь, какая большая разница между нами и мордами в Генштабе, контролирующими мораль нации по документам и бумажкам.
Показать ещё примеры для «нация»...