nail — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nail»

/neɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «nail»

На русский язык слово «nail» переводится как «ноготь» или «гвоздь». В зависимости от контекста, можно использовать одно из этих слов.

Варианты перевода слова «nail»

nailноготь

If you was worth breakin' my nails on, I'd tear your face wide open.
Так бы и вцепилась в морды, да жаль ногти!
Stop biting your nails.
Перестаньте грызть ногти.
Your nails are longer than mine.
У тебя ногти длиннее, чем шахта.
You know, an awful lot of trouble washing them and manicuring my nails.
Ну знаешь, ужасно много проблем с ними, мыть их, стричь ногти.
My nails aren't dry.
У меня ногти не высохли.
Показать ещё примеры для «ноготь»...

nailгвоздь

It's about time. I got a nail in my shoe.
Жаль,а то у меня гвоздь в ботинке.
It's like somebody was driving crooked nails through my head.
Все это выглядит так, будто кто-то пихает мне в голову кривой гвоздь.
And here in the steppe, to get a nail, you need more imagination than to write Evgeny Onegin.
А здесь в степи уж, чтоб достать гвоздь, надо затратить творчества больше, чем сочинить Евгения Онегина.
He can eat busted bottles and rusty nails, any damn thing.
Он может съесть разбитую бутылку или ржавый гвоздь, всё, что угодно.
The thing I'd really hate... is to have a nail bang through the back of my neck.
Вот что я действительно ненавижу, так это гвоздь, который сзади забивают мне в шею.
Показать ещё примеры для «гвоздь»...

nailприжать

But it's the only way we can nail him.
Но это единственный способ прижать его.
— It's how to nail them.
— А в том, как нам прижать их.
He says there's enough in here to nail Cohaagen for good.
— Он сказал — можно прижать Кохагена.
Andy, I wish I could have nailed Giardella for you.
Энди, мне жаль, что я не смог прижать Джарделлу за тебя.
We... got to nail this guy.
Надо прижать этого типа!
Показать ещё примеры для «прижать»...

nailманикюр

I had my nails done while you were gone.
Пока тебя не было, она сделала мне маникюр.
You think she sprained her wrist doing her nails?
Или ты думаешь она вывихнула запястье, делая маникюр?
So you better get going on my nails.
Так что сделай мне маникюр.
She could do your nails.
А знаете, Энн делает маникюр на заказ, подрабатывает.
You know, getting your nails done is one thing. But going to dinner with strangers, and that one-— We'll make it casual.
Делать маникюр — это одно... но идти на обед с незнакомцами, да еще с этим!
Показать ещё примеры для «маникюр»...

nailприбить

Listen, if you want to show a lot of courage here, you should nail them to a cross with your own hands!
Послушай, если ты хочешь, показать своё мужество, то ты должен прибить их к кресту, своими руками!
One day of these days I'll nail it.
Нужно будет прибить.
At the very least, we nail him for the dog.
По крайней мере, мы прибить его для собаки.
I told you to nail it to the side, not to the right.
Говорю, что прибить надо сбоку, а не справа.
Out there in the country... only a real fine gunner could nail that many all by himself.
В этой стране... только настоящий стрелок смог прибить столько человек.
Показать ещё примеры для «прибить»...

nailлак

What color nail polish does she use?
Какого цвета её лак для ногтей?
Uh, what color nail polish does she use?
Э, какого цвета её лак для ногтей?
Blue nail polish?
Синий лак для ногтей?
— I was gonna offer you nail polish.
— Я хотела предложить тебе лак.
With red nail polish on it.
На фрагменте — красный лак для ногтей.
Показать ещё примеры для «лак»...

nailпоймать

And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where.
А если нам нужна особая фишка, чтобы поймать их наверняка, то, думаю, может... им понравится небольшая прогулка... ты знаешь куда!
Managed to nail the culprit?
Удалось поймать преступника?
After what the Torch said to you, I thought you'd really want to nail him.
После всего, что вам сказал маньяк? Я думал, вы правда хотите поймать его.
To nail the Scissor Man.
Поймать Человека с ножницами.
Do you want to nail Neary?
Ты хочешь поймать Нири?
Показать ещё примеры для «поймать»...

nailманикюрный

— On the plane when she called out for the nail file, it was brought to her by this same maid, a lady that we later came to know as Anne Giselle.
Хорошо, леди Хорбери. В самолете, когда леди Хорбери попросила маникюрный набор, его принесла та же служанка. Леди, которую мы позже узнали, как Анну Жизель.
Maybe drop him at a nail salon?
Может проводишь его в маникюрный салон?
Owns a nail salon and always smells like methylmethacrylate.
У нее свой маникюрный салон, и она всегда пахнет метилом-с-чем-то-там.
Well I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know.
Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
They really need another nail salon in Cyprus.
КРУ явно нужен еще один маникюрный салон.
Показать ещё примеры для «маникюрный»...

nailсделать

Now the real trick, though, is in the timing, which Jane nailed.
Но фокус на самом деле в том, чтобы рассчитать момент, как это сделал Джейн.
He nailed it so hard that he became a national treasure... too.
Он сделал это так круто, что стал сокровищем нации сам.
Oh, oh, I nailed it.
Все сделал.
You nailed it.
Ты его сделал!
— I nailed that guy, dude.
— Я сделал того парня, чувак!
Показать ещё примеры для «сделать»...

nailпригвоздить

You know, I think I was stress eating before, so I dropped a few pounds since you nailed these guys.
Знаете, думаю, я раньше много ел из-за стресса, так что я сбросил пару килограмм с тех пор, как ты пригвоздил тех парней.
If your daddy hadn't nailed him with a pipe, you wouldn't have a mama no more.
Если бы твой папаша не пригвоздил его трубой, у тебя бы уже не было мамочки.
Nailed it!
Пригвоздил!
Car nails the guy.
Автомобиль пригвоздил парня.
But you haven't nailed it yet.
Но ты его ещё не пригвоздил.
Показать ещё примеры для «пригвоздить»...