must get — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «must get»

«Must get» на русский язык можно перевести как «должно получиться» или «нужно достать».

Варианты перевода словосочетания «must get»

must getнужно

We must get to the midwife.
Нам нужно наити акушерку.
First you must get your strength up.
Сначала тебе нужно посипьнеть.
And those ulcers will stop... the day all schools must get an education... before being allowed to open their doors.
И эти язвы нужно было пресечь... в один день нужно было их проучить... перед тем как открыть все двери.
— Well, I must get a bite to eat.
— Ну, мне нужно немного поесть.
We must get Red Spots quickly to settle this.
Нам нужно как можно скорее справиться с Краснобоким.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

must getдолжны

Yes, we must get on with the repairs to the ship and get away from here.
Да, мы должны продолжить ремонт на корабле и взлететь отсюда.
We must get down to the security buildings at once.
Мы должны пойти к безопасным зданиям.
We... we must get back word to them, sir.
Мы... мы должны сказать им, сэр.
Now we must get something up there quick and dirty, any way at all. Well, what?
Теперь, мы должны хоть что-то сделать, неважно — быстро и грязно — хоть что.
— We must get the entire crew out.
— Мы должны всех эвакуировать.
Показать ещё примеры для «должны»...
advertisement

must getдолжен вернуться

— I must get back to my people.
— Я должен вернуться.
I must get back.
Где они? Я должен вернуться.
Must get back to the ship.
Должен вернуться к кораблю.
I must get back to my work.
Я должен вернуться к работе.
Excuse me, I must get back to work.
Извини, я должен вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «должен вернуться»...
advertisement

must getдолжно быть

She must get tired of holding her breath.
Она должно быть устала, сдерживая дыхание.
— She must get out!
Ее здесь не должно быть!
They must get 50 crisis calls a minute.
У них, должно быть, по 50 звонков минуту.
Your wife must get worried sick about you.
Должно быть, твоя жена сильно за тебя волнуется.
The wisdom of that must get lost in translation.
Должно быть, мудрость этого изречения теряется при переводе.
Показать ещё примеры для «должно быть»...

must getпора

I must get home.
Мне пора домой.
I must get to bed for tomorrow I may be shot.
— Нет, мне пора. Завтра меня могут расстрелять.
I must get back to my guest.
Мне пора вернуться к моему гостю.
Well now, I think we must get moving, er, goodbye young man.
А теперь, я думаю нам пора двигаться, ээ, прощайте молодой человек.
— I really must get home.
— Мне пора домой.
Показать ещё примеры для «пора»...

must getдолжны вернуться

Ping-Cho, we must get back before it reaches us!
Пинг-Чо, мы должны вернуться, раньше чем он настигнет нас!
No, come on! We must get back.
Нет, Мы должны вернуться!
Well, then we must get back there as quickly as we can.
Значит мы должны вернуться туда как можно скорее.
Therefore we must get back to Earth before him.
Поэтому мы должны вернуться на Землю раньше него.
Well we must go, we must get back to the to the beach!
Ну, мы должны идти, мы должны вернуться к берегу!
Показать ещё примеры для «должны вернуться»...

must getдолжны добраться

We must get to the other end!
Мы должны добраться до другого конца!
We must get through to the main switch room.
Мы должны добраться до комнаты с главным выключателем.
You must get to the Tardis and fit the element into place.
Вы должны добраться до ТАРДИС и установить элемент на место.
We must get to the church and destroy the Malus before it becomes too powerful.
Мы должны добраться до церкви и уничтожить Малуса, пока он не стал слишком могущественным.
— We must get to Soran.
— Мы должны добраться до Сорана.
Показать ещё примеры для «должны добраться»...

must getдолжны получить

We must get names.
Мы должны получить имена.
We must get help from others.
— Мы должны получить помощь от других.
We must get Vagn.
Мы должны получить Вагна.
That is why you must get a confession from them, but should the situation get out of hand, just deal with them.
Вот почему мы должны получить их признание. Но если ситуация выйдет из под контроля, придется просто принять к ним меры.
Then the dealers must get the stuff.
Затем дилеры должны получить товар.
Показать ещё примеры для «должны получить»...

must getдолжен

Must get...
Должен...
Must get it o...
Должен отк...
Now, I must get on with my work.
А я должен продолжать свою работу.
I must get out of here at once.
Я должен сейчас же отсюда уйти.
I must get him before the 7th inning stretch.
Я должен обезвредить его до 7-го периода.
Показать ещё примеры для «должен»...

must getнаверное

Must get pretty lonely living by yourself.
Наверное, очень одиноко жить одной.
Must get lonely here, J. F.
Наверное, Дж. Ф., здесь бывает одиноко.
You must get lonely.
Тебе, наверное, одиноко.
It must get you down.
Это, наверное, достаёт вас.
— You must get depressed sleeping alone.
— Тебе, наверное, тоскливо спать одному?
Показать ещё примеры для «наверное»...