musical — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «musical»
/ˈmjuːzɪkəl/
Быстрый перевод слова «musical»
«Musical» на русский язык переводится как «музыкальный».
Пример. The musical performance was absolutely breathtaking. // Музыкальное представление было абсолютно захватывающим.
Варианты перевода слова «musical»
musical — музыкальный
Now, ladies and gentlemen, the, uh... the first musical, uh, number that we intend to portray... will be the, uh, beginning and the ending of a very...
Теперь, дамы и господа... первый музыкальный номер который мы вам представляем... будет началом и окончанием из очень...
Don't forget, I have a musical ear and can pick up tunes easily.
Не забывай, у меня музыкальный слух, и я быстро научусь ее улавливать.
Yeah, I'm a very musical person.
Да, я очень музыкальный человек.
Sit tight and listen keenly... while I play for you a brand-new musical biscuit from the Hilton's empire.
Сядьте ровно и слушайте внимательно... я поставлю для Вас совершенно новый музыкальный блин из империи Хилтона.
They're very musical people, aren't they?
— Очень музыкальный народ, не правда-ли?
Показать ещё примеры для «музыкальный»...
musical — мюзикл
That's my favorite Sondheim musical.
Я люблю Город Убийц. Это мой любимый мюзикл.
They say there's a very interesting musical show at the Vanity Fair, sir. Very comical, you know, sir. And very daring, if you follow my meaning, sir.
Говорят, в мюзикл холле новое интересное представление, весьма забавное и весьма смелое, если вы меня понимаете.
I must say, I've had a perfectly dreadful time getting tickets for that new musical, what's it called?
У меня была проблема достать билет на новый мюзикл, как же он называется?
— What? -Make a musical.
— Сделать мюзикл.
— A musical?
— Мюзикл?
Показать ещё примеры для «мюзикл»...
musical — музыка
The noblest thoughts that ever flowed through the hearts of men are contained in its extraordinary, imaginative and musical mixtures of sounds.
В его обворожительные, полные музыки звуковые формы облекались мысли величайших умов человечества.
Onboard the space probe are photographic images of Earth, verbal greetings and a medley of musical compositions.
На борту космической станции фотографии Земли, ЧЕЛОВЕК СО ЗВЕЗДЫ записи приветствий и музыки.
My musical knowledge is limited to Bajoran composers.
Мое знание музыки ограничено. Я знаю только баджорских композиторов.
We are a democratic band, we talk about stuff — and we've never had many musical quarrels.
Мы — демократичная группа, мы говорим о материале — и мы никогда не ссорились по поводу музыки.
It's gotten more sensual, and musical.
Он само воплощение поэзии и музыки.
Показать ещё примеры для «музыка»...
musical — музыкант
Because I'm kind of musical.
Ведь я тоже музыкант.
Oh, musical.
— И музыкант.
No, that's just a shadow and look, he's musical, guitar lessons.
— Нет, это лишь тень. — И смотри...он музыкант. Даёт уроки по игре на гитаре.
I didn't know he was musical.
Я не знала, что он музыкант.
No, you don't... you're not musical at all, so there's no way that you can undand how much it hurts when you just shut down my dreams.
Нет, не понимаешь... ты вообще не музыкант, ты никак не можешь понять насколько больно, когда ты рушишь мои мечты.
Показать ещё примеры для «музыкант»...
musical — мьюзикл
— To stage your lives as an off-Broadway musical.
— Пора поставить по вашей жизни экспериментальный мьюзикл.
— A musical?
— Мьюзикл?
We haven't got anywhere to live, and you're saying we should put on... maybe we should put on a musical?
Нам жить негде, а ты говоришь, мы должны... мы должны поставить мьюзикл?
It was a great idea to put on a musical.
Поставить мьюзикл — отличная мысль.
But cut a dance program, cancel the school musical, and suddenly there's an uproar.
Но вот урежь танцевальную программу, отмени мьюзикл, и вдруг все озабочены.
Показать ещё примеры для «мьюзикл»...
musical — нота
The symbols on the obelisk are not words, they are musical notes.
Символы на обелиске — не слова, это ноты. Ноты?
In a way, yes. Other cultures, among them certain Vulcan offshoots, use musical notes as words.
В некоторых культурах, в том числе вулканских, ноты используют как слова.
They are musical notes.
Это ноты.
I do have an excellent eye for musical notes, captain.
Я прекрасно умею читать ноты, капитан.
See Harry, we're going to learn musical notes.
Итак, Гарри, давай-ка выучим ноты.
Показать ещё примеры для «нота»...
musical — музыкальный гений
— Let's say grade ten is a musical genius.
— Скажем, десятый разряд — это музыкальный гений.
— He's a musical genius.
— Он музыкальный гений.
He rocks. He's a musical genius.
Он — музыкальный гений.
Guess I'm just a musical genius.
Что я могу сказать? Думаю я просто музыкальный гений.
He's a musical prodigy.
Он — музыкальный гений.
Показать ещё примеры для «музыкальный гений»...
musical — инструмент
There's a combination on the door where he keeps his precious musical instruments.
На двери, за которой он хранит свои инструменты, есть кодовый замок.
There's nothing but musical instruments in here.
Здесь только инструменты.
It's not just pianos, but all kinds of old musical instruments.
Там не только пианино, а разные старые инструменты.
Bring your musical instruments with you.
Берите с собой инструменты.
He can draw well and can play various musical instruments.
Хорошо рисует, играет на нескольких инструментах.
Показать ещё примеры для «инструмент»...
musical — классный мюзикл
I told you guys. He's been watching High School Musical over and over again.
Я говорил вам, пацаны, он смотрит Классный Мюзикл снова и снова.
Hey you, fellas, wanna go see High School Musical three tonight?
Эй, пацаны, хотите сходить посмотреть Классный Мюзикл 3 сегодня вечером?
What's High School Musical one and two?
А что такое Классный Мюзикл 1 и 2?
What's High School Musical one-
А что такое Классный Мюзикл 1 и...
And then I saw High School Musical three again on friday and guess who was there.
... в пятницу я посмотрела Классный Мюзикл 3 снова. Угадайте, кто там был?
Показать ещё примеры для «классный мюзикл»...
musical — играть
Greenwich Village, once the in spot for beatnik jazz and bebop, is today home to the popular folk music fad, a do-it-yourself musical expression that's attracted youngsters from all across the nation.
Гринвич вилидж — когда-то центр культуры битников, джаза и би-бопа. Сейчас это популярное место среди фанатов народной музыки. Музыка, которую может играть каждый, привлекает молодёжь.
Can you play any musical instrument?
Вы умеете на чем-нибудь играть?
DAPHNE: You're so lucky to be musical.
Как же тебе повезло, что ты умеешь играть.
You ever play musical chairs in Puerto Rico when you were a kid?
В детстве играл в прятки в Порте Рико?
Do you remember at school when we did that musical Cats?
Да, я играл Макавити
Показать ещё примеры для «играть»...