мюзикл — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мюзикл»

«Мюзикл» на английский язык переводится как «musical».

Варианты перевода слова «мюзикл»

мюзиклmusical

В одну секунду ты идешь по улице, а в другую ты уже в большом мюзикле.
One minute, you're walking down the street, the next minute, you're in a big musical.
Я люблю Город Убийц. Это мой любимый мюзикл.
That's my favorite Sondheim musical.
Говорят, в мюзикл холле новое интересное представление, весьма забавное и весьма смелое, если вы меня понимаете.
They say there's a very interesting musical show at the Vanity Fair, sir. Very comical, you know, sir. And very daring, if you follow my meaning, sir.
— Как насчёт славного мюзикла?
— How about a nice musical?
У меня была проблема достать билет на новый мюзикл, как же он называется?
I must say, I've had a perfectly dreadful time getting tickets for that new musical, what's it called?
Показать ещё примеры для «musical»...

мюзиклshow

Я веду их в ресторан и на мюзикл.
I'm taking them out to dinner and a show tonight.
Мы могли бы поставить мюзикл.
Yeah, we could put on a show.
Шикарный мюзикл...
Great show...
Ну любишь ты песенки из мюзиклов!
So you like show tunes!
Ты была отвратительно прекрасна в этом мюзикле.
You were such a hideous delight in that show.
Показать ещё примеры для «show»...

мюзиклsee

Ты отказался повести меня на мюзикл Вестсайдская история на мой день рождения.
You refused to take me to see West Side Story on my birthday.
Ты сам знаешь, как я хотела пойти на этот мюзикл.
You knew how much I wanted to see that.
— Вы видели мюзикл «Shuffle Along»?
— Did you see Shuffle Along?
Мальчики, почему бы вас не пробраться в кабинет Дамблдора, а мы с Джинни возьмем мантию-невидимку и попытаемся связаться с Орденом Феникса, которого за весь мюзикл еще не было.
Well why don't you boys head off to Dumbledore's office, okay? Ginny and I will take the Invisibility Cloak And uh, we will see if we can contact the Order of the Phoenix
Нет, я собираюсь на мюзикл Человек-паук: Погасить тьму.
No, I'm gonna see Spider-Man, Turn Off the Dark.
Показать ещё примеры для «see»...

мюзиклbroadway musical

Это Бродвейский мюзикл об американских миссионерах в Африке.
What? It's a Broadway musical about some American missionaries in Africa.
А потом фильм и бродвейский мюзикл.
Then the movie,and then the Broadway musical.
Из неё хотят сделать бродвейский мюзикл.
They're turning it into a Broadway musical.
Это же бродвейский мюзикл, Хэнк.
It's a Broadway musical, Hank.
Хэнк, ее превращают в Бродвейский мюзикл.
Hank, they're turning it into a Broadway musical.
Показать ещё примеры для «broadway musical»...

мюзиклplay

— Во сколько начинается мюзикл?
— What time does that play start?
Я просто собираюсь пойти перекусить с другом по мюзиклу.
I'm just going to go grab a bite with a friend from the play.
Я знаю, что завтра в школу, но это просто парень из мюзикла.
I know it's a school night,but it's just a guy from the play.
Его зовут Тай, и мы просто хотели поговорить о мюзикле... Ничего особенного, просто посидеть... Ладно, помедленнее.
His name is ty and we just want to,you know,talk about the play... nothing special,we just want to hang... okay,slow down.
Мы репетировали снова и снова, прошли весь мюзикл, и мой голос отлично звучал.
We went over and over everything,the entire play,and my voice sounds fine.
Показать ещё примеры для «play»...

мюзиклproduction

Как вы думаете, я достаточно компетентен в военных вопросах,.. ...чтобы поставить этот мюзикл?
Do you think I have the military proficiency to direct this production?
Мы будем здесь еще долго после того, как ваш маленький мюзикл закроют.
We're gonna be here long after Your little workshop production is closed.
Ваш мюзикл закроется раньше, чем вы успеете сказать имя Трента Лотта.
Your production will open and close faster than you can say «Trent Lott.»
Поэтому я бы хотел узнать: в нашем мюзикле найдётся роль для моей свояченицы?
That's why I wanted to know if there was a role in this production that would be just right for my sister-in-law.
Когда ты занята производством мюзикла, ты не бываешь здесь, все ночи проводишь там.
When you're in production, you were never here, you're out all night
Показать ещё примеры для «production»...

мюзиклmusical theater

Я актёр мюзикла, живущий в Филадельфии.
I'm a musical theater actor living in Philadelphia.
Нашу Мэрилин играет потрясающая актрисса мюзиклов, ее зовут Айви Линн.
Our Marilyn is a terrific musical theater actress by the name of Ivy Lynn.
Они были лучшими друзьями настолько насколько восьмилетняя подражательница звезды мюзиклов могла надеяться.
So they were best friends as well as being the best friends an eight-year-old wannabe musical theater star could hope for.
Видите, я не знаю, потому что у меня нет слабости к мюзиклам.
I wouldn't know, see, 'cause I'm not into musical theater.
Эти мюзиклы очень опасны.
This musical theater stuff is just too dangerous.
Показать ещё примеры для «musical theater»...

мюзиклhigh school musical

Я говорил вам, пацаны, он смотрит Классный Мюзикл снова и снова.
I told you guys. He's been watching High School Musical over and over again.
В общем, это не классный мюзикл.
Point is, it's not a high school musical.
Эй, пацаны, хотите сходить посмотреть Классный Мюзикл 3 сегодня вечером?
Hey you, fellas, wanna go see High School Musical three tonight?
Что за Классный Мюзикл 3?
What's High School Musical three?
А что такое Классный Мюзикл 1 и 2?
What's High School Musical one and two?
Показать ещё примеры для «high school musical»...

мюзиклsee a musical

Пойти на мюзикл.
Go see a musical.
У меня для тебя есть бесплатный билет на мюзикл, который я написал.
I have a free ticket for you to see a musical that I wrote.
— Мы ходили на мюзикл!
— We went to see a musical.
Смотрел когда-нибудь мюзикл Придурок Малоун?
Did you ever see the musical Bugsy Malone?

мюзиклfrom writing musicals

И я скажу тебе, что есть множество людей, которых надо было бы остановить в написании мюзиклов.
And let me tell you, there are a lot of people that should be stopped from writing musicals.
С мюзиклом?
Write the musical?
На всякий случай, закрой дверь на замок, не хочу, чтобы проснувшись, я нашел его в XXI веке только что закончившим мюзикл.
Just in case, put on the lock on the gate, we don't want him waking up, appearing on the 21st century and end up writing musicals.