музыкант — перевод на английский

музыкантmusician

Кстати, мы с вами могли бы давать концерты вдвоём, я, видите ли, тоже музыкант.
We ought to get together some time for a concert. I'm a musician myself.
У меня сотня знакомых, но я никогда не встречал такого замечательного человека и музыканта, как Шани Штраус.
As for Johanrs happiness, that now has beautifully and for all times in Poldi's care I had met 100 of young men, but never had I met finnier young man and finnier musician than Johann Strauss
Это как сказать музыканту, что не любишь музыку.
It's just like telling a musician that you don't like music.
— Вы прекрасный музыкант.
— You're a great musician.
Аллен довольно неплох для музыканта.
Allen's doing pretty good for a musician.
Показать ещё примеры для «musician»...

музыкантband

Выгони музыканта.
Get rid of the band too.
— Вот они, мои музыканты.
Here comes my band!
Музыканты отлично играют.
That band is really interesting.
Вы знаете, некоторые музыканты когда старики уходят спать начинают играть буги-вуги.
Well, listen, some of the guys in the band... you know, when the old fogies have gone to bed... they really start to boogie.
Музыканты жгли, а Кристиан был самым классным парнем из всех.
The band was kicking and Christian was the hottest guy there.
Показать ещё примеры для «band»...

музыкантartist

Браво, молодой человек! Вы должно быть музыкант!
You must be an artist!
Он был отличным музыкантом.
He was an important artist.
Как музыкант?
Like an artist?
2000 записей, рассортированных по музыкантам и жанрам.
2,000 records sorted by artist and genre.
Нехорошо по отношению к музыкантам.
Mate, that is well out of order on the artist!
Показать ещё примеры для «artist»...

музыкантmusic

Мы надеялись раскрыть его внутренний мир, его дух человека и музыканта, который и по сей день живет в его творениях.
We've dramatized his spirit rather than facts of his life because it's his spirit that has lived in his music
Кто приглашал музыкантов?
Who called this music?
Потом, когда вырастет, сможет стать певцом, танцором или музыкантом.
That way, he'll sing, dance or make music. What did you say?
Поприветствуем моих музыкантов. Скуи.
Let's say hello to my music guy, Scoey.
Мне поручили организовать выступление великих кубинских музыкантов, которые, увы, почти забыты в нашей стране.
It's brought together all the great names of Cuban music who'd been practically forgotten here
Показать ещё примеры для «music»...

музыкантplayers

Мой отец один из лучших музыкантов в мире. Включая Багдад.
My dad is one of the best players in the world.
Во всем городе музыканты берут на этой неделе больничные и не выходят на работу.
Players all over town – here, The Tonight Show, session players, pit bands – they're trying to do it under the radar, but they're calling in sick.
— Нам нужны еще музыканты, чтобы попасть на Бэндслэм.
-I'm thinking we bring in some more players, just for Bandslam.
— Нам не нужны еще музыканты. — Неу!
-We don't need any more players!
Мы должны взять еще музыкантов.
We probably should bring in some other players.
Показать ещё примеры для «players»...

музыкантmusical

— Да. Я родилась в семье музыкантов.
— Yes. I come from this musical family.
Красивые уши. Как у настоящего музыканта.
A good ear, really musical.
— Да, я знаю. но если ты будешь музыкантом, о! Мир будет прекрасен. Я буду слушать божественные звуки.
"Yes, I know, but if you were musical, oh, the world would be wonderful, and I would hear the wonderful noise..."
А сейчас я хочу представить вам наших трех музыкантов... представить трех...
Uh, and now I'm gonna have our three whistlers, um... please to present the next, uh, musical...
Ведь я тоже музыкант.
Because I'm kind of musical.
Показать ещё примеры для «musical»...

музыкантgreat musician

Но ничто не страшит великого музыканта.
But nothing frightens a great musician.
Он был великим музыкантом.
He was a great musician.
Это Варани, великий музыкант.
This is Varani, a great musician.
— Это великий музыкант!
— This is a great musician!
Его таланты и чувствительность позволили ему стать великим музыкантом, выучить тувинский, горловое пение, и понимать людей, что по-настоящему прекрасно.
His talents and sensitivities which enabled him to become a great musician, to learn Tuvan, to throatsing, and to understand people are truly amazing.
Показать ещё примеры для «great musician»...

музыкантorchestra

А где мама? — Говорит с музыкантами,..
She's talking with the orchestra, Father with the minister.
Идем туда. У музыкантов завязаны глаза, танго звучит до рассвета.
Let's go there, blindfold the orchestra and tango till dawn.
Там, среди музыкантов!
In the orchestra!
Здесь будут 40/30 музыкантов из оркестра только для песни Шанти Здесь будет фантан из шампанского.
There will be 40/30 orchestra playing only shanti's songs there will be fountain falling champaign rather then water.
Просто откинься в кресле, расслабься и наслаждайся чудной музыкой оркестра белых музыкантов Томи Дорси.
Dorsey's All-White Orchestra.
Показать ещё примеры для «orchestra»...

музыкантsitar player

— Да, но музыкант...
— Yes, but the sitar player...
Сцена, где влюбленные встречаются в хижине музыканта... самая важная сцена в спектакле.
The "Lovers Will Be Meeting in the Sitar Player's Humble Abode" scene... is the most important in the production.
Всю ночь бедный музыкант ждал, и теперь, впервые, он ощутил холодный укол ревности.
All night the penniless sitar player had waited, and now, for the first time, he felt the cold stab of jealousy.
Это новая сцена, в которой музыкант пишет секретную песню для куртизанки... и чтобы не случилось, как бы плохо не было, они помнят свою любовь... и...
Now, uh, this new scene is the scene where the sitar player... writes a secret song for the courtesan... so that whatever is happening, however bad things are, th-they remember their love, and, um--
Я имел в виду музыканта.
I mean sitar player.
Показать ещё примеры для «sitar player»...

музыкантjazz musician

font color-"#e1e1e1" -Что Вы просто джазовый музыкант.
— That you're just a jazz musician.
Вы отличный музыкант.
You're a fine jazz musician.
Давным-давно, еще до того, как у людей появились перепончатые колени, у болот Миссисиппи жил-был джазовый музыкант.
A long time ago, before people had webbed knees, there was a jazz musician that lived by the swamps of Mississippi.
Хантер провёл бОльшую часть жизни в Европе он джазовый музыкант.
Hunter had to spend most of his life in Europe because he's a jazz musician...
Однажды я чуть не сбежала с джазовым музыкантом.
At one time, I nearly eloped with a jazz musician.
Показать ещё примеры для «jazz musician»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я