mansion — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «mansion»
/ˈmænʃən/
Быстрый перевод слова «mansion»
На русский язык «mansion» переводится как «особняк» или «усадьба».
Варианты перевода слова «mansion»
mansion — особняк
He moves into another mansion.
Он поедет в другой особняк.
It's an old, deserted mansion... up by the planetarium.
Это старый, пустой особняк... недалеко от планетария.
A mysterious uncle rising from the grave The old mansion, complete with ghosts.
Таинственный дядюшка, восставший из могилы, старый особняк, полный призраков.
San Francisco was now respectable. So sophisticated, in fact, it even had mansions up for auction.
Он был таким утонченным, что можно было даже особняк купить с аукциона.
What about my mansion on Avenue Foch?
Как мой особняк на Авеню Фош?
Показать ещё примеры для «особняк»...
mansion — усадьба
We can get water from that mansion!
В той усадьбе мы сможем разжиться водицей!
When we were at White Mansion.
Когда мы были в Белой усадьбе.
I've retired, but now I have to listen to the complaints of my family at our mansion.
Я ушёл на покой, но теперь мне приходится выслушивать в своей усадьбе жалобы от членов собственной семьи.
Yeah, Vash the Stampede, a hired gun at Mr. Schezar's mansion!
Да, Ваш Паникер, нанятый Мр. Сезаром для охраны усадьбы!
As for me, I design mansions, then live in them.
Что до меня, я проектирую усадьбы, потом живу в них.
Показать ещё примеры для «усадьба»...
mansion — поместье
This is a real mansion!
Настоящее поместье!
But having made the long journey across country to her ancestor's estate, she was expecting to find the ancient D'Urberville mansion.
Направляясь к Заповеднику, на границе которого, находилась древняя резиденция ее предков, она надеялась найти древнее поместье семейства д'Эрбервиллей.
It's no use returning to that mansion.
И возвращение в поместье не поможет.
Even so, I think it'd be best for everyone if you left the mansion tonight.
Но тем не менее, я думаю, что всем будет лучше, если вы сегодня покинете поместье.
He's not in the office. He's not at the mansion... and his cell phone goes straight to voice mail.
Его нет в офисе, его нет в поместье а его сотовый в режиме голосовой почты.
Показать ещё примеры для «поместье»...
mansion — дом
The city, a big mansion, carriages... guests, music...
Город, большой дом, экипажи... гости, музыка...
It walked recovering the mansion of Waverly?
Вы ведь реставрировали дом Вэйверли, так?
I love this mansion, though it's too many windows... to open halfway each morning... to close halfway each night.
Хороший дом. Но слишком много окон. Чтоб поутру их открывать.
What a mansion!
Какой дом!
If money meant anything to me... I wouldn't have left the mansion and plane behind.
Если бы деньги что-то для меня значили, я бы не бросил свой дом и самолет.
Показать ещё примеры для «дом»...
mansion — дворец
— Master Bennosuke... pays a visit to the Kandabashi mansion of the Honorable Lord Doi to present fresh river trout from the Shirakawa River, which arrived from our domain.
— Мастер Бенносуке... наносит визит почтенному господину Дои во дворце Кандабаши, чтобы преподнести свежую речную форель, пойманную в реке Ширакава.
They believed that in Heaven Gods mansion has many halls.
Они верили, что во дворце Бога на небесах... много залов.
If you need me I'll be in seclusion, suffering in the dark silence of my Park Avenue mansion of shame, shame, shame on me.
Если я буду нужна, я буду в уединении страдать в темноте и молчании в моем дворце позора на Парк-Авеню. Стыд и позор мне.
What if I want them to live in my mansion?
А если я захочу, чтобы они жили в моем дворце?
I'm the one who should be living in a mansion and talking to the man in the sky.
Это я должен жить во дворце и разговаривать с человеком с небес.
Показать ещё примеры для «дворец»...
mansion — губернатор
The governor's mansion is my father's dream.
Кресло губернатора это мечта моего отца.
Rizvan Khan who has been in the news for all his efforts in Wilhemina.. ..is now at the Governor's mansion.
Ризван Кхан, чье имя появлялось в новостях в связи с Вильгеминой, находится сейчас у Дома Губернатора.
So you're still using Amanda Clarke's hardships to feed your delusions of one day occupying the governor's mansion?
По-прежнему используешь неприятности Аманды Кларк для укрепления веры в то, что однажды займёшь место губернатора?
It'll be nice to have your little brother in the Governor's mansion.
Как я говорил, Колдвеллы золотые. Будет неплохо иметь младшего брата на должности губернатора.
Billy Chambers at the governor's mansion, two hours ago.
Билли Чемберс в доме губернатора. Два часа назад.
Показать ещё примеры для «губернатор»...
mansion — замок
Tell me. In Brittany, I have a mansion and land.
В Бретани у меня замок и земли.
I'll explain. Okay, it starts free, right? Then you visit your friend's game, and he's got this awesome candy mansion...
Хорошо, игра начинается, как бесплатная потом ты посещаешь игру своих друзей, а у него классный карамельный замок...
Yeah,well,a sprawling 17th-century mansion isn't a bad upgrade.
Хм, разваливающийся замок 17 столетия не так уж и плох.
When I grow up, I'll have a giant mansion, my own pinball machine with infinity quarters, eight pairs of peanut butter and jelly pajamas...
Когда вырасту, хочу огромный замок, Пейнтбольный автомат с неограниченным количеством четвертаков 8 пар пижам из арахисового масла и желе...
I was imagining you were in a dark, mysterious mansion haunted by a family curse.
А я уже представил Вас в мрачном таинственном замке, преследуемой фамильным привидением.
Показать ещё примеры для «замок»...
mansion — вилла
A mansion with two lions.
Вилла с двумя львами.
They say that shit like everybody had at least (? ) a mansion, a yacht and a swimming pool then crack came by and dried it all up!
Типа, у всех в округе сначала были вилла, яхта и бассейн появился крэк и все смыло в унитаз.
It's a fine country mansion 100 miles south of Paris.
Вилла расположена в Гатине, 40 километров до Монтаржи.
Worm, tell your man Fresh Prince here how to get to his mansion.
Ворм, подскажи соплячку-новичку как добраться до его виллы.
— Ooh! — Space mansions!
Космичесские виллы!
Показать ещё примеры для «вилла»...
mansion — хоромы
Don't worry, no one could've built you a mansion like we have.
Не робей, тебе лучше нас хоромы никто не поставит.
Wow, what a mansion.
У х ты, хоромы.
It's a real mansion of a landlord.
Как есть хоромы барские.
Not exactly like your mansion!
Не то, что Ваши хоромы!
Not exactly the mayor's mansion.
Это точно не хоромы мэра.
Показать ещё примеры для «хоромы»...
mansion — большой особняк
What? Nate,you said it was a mansion,not a country club.
Нэйт, ты сказал, что это был большой особняк, не загородный клуб.
When I was a boy, There was a mansion on the river
Когда я был маленьким, на берегу реки стоял большой особняк.
She don't live in no hole in no ground, she is lives in a big-ass mansion with me, in her room that is slightly below ground.
Она не живет в норе под землей. Она живет в большом особняке вместе со мной! В своей комнате, которая находится немного под землей.
No nightclubs, no mansions, no pet tigers?
Нет ночных клубов, нет больших особняков, нет домашних тигров?
— her own perfect mansion...
— своим собственным идеальным большим особняком...
Показать ещё примеры для «большой особняк»...