хоромы — перевод на английский
Варианты перевода слова «хоромы»
хоромы — choir
А на Рождество вы вместе с хором сможете...
And at Christmas, you and the choir will be able to...
Да нет, как с хором?
No, i meant choir..
Не знаю, что можно придумать с хором, но воду мы будем греть.
I don't know yet about the choir But for the kids, we can use wood.
Кстати, с хором чья идея?
By the way, who came up with the idea for the choir?
— Но я управляю этим хором!
— But I'm the one who runs this choir!
Показать ещё примеры для «choir»...
хоромы — glee club
Я управляю хором в школе для глухих.
I run the glee club at a school for the deaf.
Пообещали, что если я сфотографируюсь с хором они заставят меня выбирать между усами Гитлера и бобриными зубами, и оба варианта совсем не крутые.
They said that if I took the glee club photo, That they'd make me choose between an hitler mustache Or buck teeth, and I can't rock either of those looks.
Я назначу ещё одного руководящего Хором.
An unsafe environment. I'm bringing in someone else to co-chair the glee club.
Через пару недель с Хором будет покончено.
In a few weeks Glee Club will be finished.
Я устала от руководства хором.
I'm tired of coaching Glee Club.
Показать ещё примеры для «glee club»...
хоромы — chorus
Это люди в лесу поют хором.
Those people in the forest out there are singing in chorus.
Она постоянно зависала с Чикагским Мужским Хором и Симфоническим Оркестром.
She hung out with the Chicago Male Chorus and Symphony.
Когда я, вместо того, чтобы оперировать, каждый вечер начну в квартире петь хором — у меня настанет разруха.
If instead of operating every evening I were to start singing in chorus in my apartment, I would get Disruption.
Это... с дьволом в красном бархате и хором солдат?
Uh... Is that the one with the devil in it in red velvet, and a soldiers' chorus?
Когда ты обратил меня, звук был чем-то средним между поеданием стейка и девчачьим хором.
When you turned me, you made it sound like steak dinners and chorus girls.
Показать ещё примеры для «chorus»...
хоромы — together
А может, обменяемся е-мейлами и как-нибудь тусанемся, все хором?
But why don't we just exchange emails, and then totally hang out right now, together?
Разве... Разве мы это не хором говорим?
What, we're... we're not saying it together?
Я думал, мы скажем это хором.
I thought we were going to say it together.
ј мы все споЄм хором...
"Yafa will sing us a solo, "Everyone all together!"
И принялись хором ворчать эти псы
And together they started To grumble and wheeze
Показать ещё примеры для «together»...
хоромы — mansion
У младшего братца хоромы построим не хуже этих.
We're going to build his younger brother a mansion no worse that this.
У х ты, хоромы.
Wow, what a mansion.
Как есть хоромы барские.
It's a real mansion of a landlord.
Не то, что Ваши хоромы!
Not exactly like your mansion!
Это точно не хоромы мэра.
Not exactly the mayor's mansion.
хоромы — give me an
"Хором: Э!
Give me an E!
"Хором...
Give me an..."
"Скажем хором: С!
Give me an S!
"Хором: Н!
Give me an N!
"Хором: Т!
Give me a T!
Показать ещё примеры для «give me an»...
хоромы — singing
Хочешь попеть псалмы хором?
Bit of communal hymn singing?
Сегодня вечером будем петь песни хором.
Tonight there's community singing.
Партийным хором руковожу, стариков голосовать вожу.
Get the guys singing, the old folks voting. Stuff like that.
Ну и хором споете ему «С днем рождения!»
There might be a group of you singing happy birthday.
хоромы — sing-along
Я предполагаю, что это значит больше для тебя, чем пьяные пения хором играя в сокс.
I assume that means more to you than drunken sing-alongs at a Sox game.
А по субботам поём хором.
We do sing-alongs on Saturdays.
Не возможно не любить петь хором ABBA.
Can't help but love those ABBA sing-alongs.
— Там пели хором.
~ There was sing-alongs.
Мы не собираемся петь хором?
Are we planning a sing-along?
Показать ещё примеры для «sing-along»...
хоромы — say
А где же все девчонки? А ну все хором: «Привет!»
All the ladies in the house say, «Ho!»
Хором: «Здравствуй, Роберт»
Say, «Hi, Rubens»
И дал Бог Моисею правила, по которым надлежит жить, они стали теперь,.. скажем хором,
And God gave Moses rules to live by, which became, say it with me now,
хоромы — sing
Хочешь попеть псалмы хором?
Bit of communal hymn singing?
Сегодня вечером будем петь песни хором.
Tonight there's community singing.
Партийным хором руковожу, стариков голосовать вожу.
Get the guys singing, the old folks voting. Stuff like that.
Ну и хором споете ему «С днем рождения!»
There might be a group of you singing happy birthday.
Давайте хором, дорогие.
Sing, loves.