maker — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «maker»
/ˈmeɪkə/
Быстрый перевод слова «maker»
Слово «maker» на русский язык можно перевести как «создатель» или «изготовитель».
Варианты перевода слова «maker»
maker — создатель
It says the Maker is seated.
Тут сказано, что Создатель сидит.
Maker...
Создатель...
I, Supreme Maker, know which role suits you.
Я, Высший Создатель, знаю, какие роли вам подходят.
Can the maker repair what he makes?
Может ли создатель починить им созданное?
The Maker has left her nest long ago.
Много лет назад Создатель покинул свое жилище.
Показать ещё примеры для «создатель»...
maker — изготовитель
The butcher, the baker, the candlestick maker, all fake.
Мясник, булочник, изготовитель подсвечников, все они — фальшивки.
No maker's name.
Изготовитель неизвестен.
It's a label maker.
— Это изготовитель этикеток.
Nicholas Flamel is the only known maker of the Philosopher's Stone.
Николас Фламель — единственный на данный момент изготовитель философского камня.
Bloody jelly maker.
Проклятый изготовитель желе.
Показать ещё примеры для «изготовитель»...
maker — кофеварка
Did you break my coffee maker?
Это вы сломали мою кофеварку?
Speaking of which, I gave you a very hied cappuccino maker, and seeing is there aren't going to be any nuptials...
И кстати, я уже подарил вам очень шуструю кофеварку, но как-то большим свадебным угощением здесь и не пахнет...
So we've clubbed together to buy a coffee maker.
Поэтому предлагаю скинуться, и купить кофеварку.
Michael, you still haven't fixed my coffee maker, and I can't find the warranty.
Майкл, ты все ещё не починил мою кофеварку, и я не могу найти гарантию.
You were the one that told me I needed to buy her a coffee maker.
Ты же сам говорил, чтобы я купила ей кофеварку.
Показать ещё примеры для «кофеварка»...
maker — производитель
Tried to use more imagination than other toy makers.
Использовал чуть больше воображения, чем другие производители.
They're our downfall... the furniture makers... and the landlords.
У нас совсем беда! Производители мебели и домовладельцы!
Marge, you're a tool of the doghouse makers.
— Тебя обманывают производители.
I know, BHDR Industries, they're the top makers of that product that has something to do with our company. Exactly.
Знаю, Би-Эйч-Ди-Ар Индастриз, они же лучшие производители той штуки который как-то связан с нашей компанией.
Before film makers figured out all the tricks.
Прежде чем кино производители научились всем этим трюкам.
Показать ещё примеры для «производитель»...
maker — творец
Our Lord and Maker made a fine mess of things, Sir.
Наш Бог и Творец здорово все запутал!
Our Lord and Maker made a mess of it.
Наш Бог и Творец здорово все запутал...
I am a star maker!
Я — творец звёзд!
The maker!
Творец!
To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions about fine cooking is a gross understatement.
Сказать, что это блюдо и сам его творец избавили меня от предрассудков в вопросах высокой кухни, значит не сказать ничего.
Показать ещё примеры для «творец»...
maker — делать
I heard that your father was a wig maker who worked at the Kabuki-za Theater.
Я слышал, что твой отец делал парики для театра Кабуки-Дза.
They picked me from the army. A toy maker.
Я ведь, правда, до призыва в армию игрушки делал.
Candlestick maker, what?
Свечки делал? Что?
Wig maker.
Делал парики.
There was a bomb maker in his village in Afghanistan who blew himself up.
В его деревне в Афганистане был человек, который делал бомбы и подорвал себя.
Показать ещё примеры для «делать»...
maker — вафельница
— Waffle maker?
— Вафельницу?
Well, if the police are missing a Belgian waffle maker, you could give them a hand.
Ну, если полиция будет разыскивать пропавшую бельгийскую вафельницу,.. ...вы поможете.
No waffle maker.
Не вафельницу.
I would add you to my dental plan if I could, but I can't, so I brought you a professional double Belgian waffle maker.
Джордж, если бы я могла я бы оплатила услуги твоего дантиста, но я не могу, поэтому я принесла вам профессиональную двойную бельгийскую вафельницу.
Are you telling me that if I get you a waffle maker, you'll send it back?
То есть ты говоришь, что если я подарю тебе вафельницу, то ты отправишь её назад?
Показать ещё примеры для «вафельница»...
maker — мастер
Clock maker.
Часовой мастер.
He was an instrument maker in Vienna, educated in the italian school.
Венский скрипичный мастер, выучившийся в итальянской школе.
He's a master cheese maker.
— Сырный мастер.
I'm a soufflé maker.
Я мастер суфле.
Last time the Doll Maker was active in Starling City, he ramped up to one kill every three days.
В последний раз, когда Мастер кукол был активен в Старлинг-сити, он убивал каждые 3 дня.
Показать ещё примеры для «мастер»...
maker — кто принимает
Mommy-— Mommy's only the decision maker.
Мама всего лишь принимает решения.
She's a thoughtful, deliberate decision maker. I know that.
Она вдумчиво, преднамеренно принимает решения.
Oh, that is... that is totally sweet, but I'm not really what you'd call a decision maker.
Это... очень мило, но я не совсем тот, кто принимает решение.
He's used to having one decision maker.
Он привык, что один человек принимает решения.
Mita's just better at manipulating the decision makers.
Мита просто лучше воздействует на тех, кто принимает решения.
Показать ещё примеры для «кто принимает»...
maker — хлебопечка
That's a bread maker.
Хлебопечка.
It... it wasn't the bread maker.
Не хлебопечка...
A bread maker?
хлебопечка?
We all have unused things lying around — I've got a bread maker and a wok -
У нас у всех вокруг есть неиспользуемые вещи — у меня есть хлебопечка и котелок
Stopped sharing your feelings, spent hours fixing a bread maker that wasn't broken just to avoid another silent dinner.
Перестал делиться своими чувствами, часами чинил хлебопечку, хотя она не была сломана, только чтобы избежать ещё одного безмолвного ужина.
Показать ещё примеры для «хлебопечка»...