make it easier — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «make it easier»
«Сделать это проще» или «облегчить это».
Варианты перевода словосочетания «make it easier»
make it easier — легче
Makes it easier to give up.
Легче расставаться.
It should make it easier than just one.
Так должно быть легче чем одному.
Frankly, it might make it easier if you would move out.
Честно говоря, мне было бы легче, если бы ты ушел.
That will make it easier for you to decide.
Тебе будет легче принять решение.
Somehow by ordering a drink and sitting next to it and looking at it, it makes it easier to imagine that feeling.
Так или иначе, но заказав рюмочку, сидя и глядя на нее, мне легче вспомнить то ощущение.
Показать ещё примеры для «легче»...
advertisement
make it easier — проще
Anyhow, it will make it easier for me to say goodbye. When I get tired of you and your... habits.
К тому же, мне будет проще с тобой распрощаться, я устаю от тебя и твоих привычек.
The closed door makes it easier to talk to you.
За закрытой дверью мне проще говорить с тобой.
Arranging knowledge by category made it easier to absorb.
Разложили свои знания по полочкам так, что теперь их только проще поглотить.
It makes it easier for people to get around.
Так людям проще передвигать вокруг.
It makes it easier for them to leave!
Так им проще уезжать!
Показать ещё примеры для «проще»...
advertisement
make it easier — облегчить
— You want to make it easy for me?
— Хотите облегчить мне жизнь?
It made it easier for me to find what I was looking for.
Облегчить мне поиск того, что я ищу.
She just wanted to make it easier for us.
Она просто хотела облегчить нам жизнь.
You know,I wanted to make it easier for you, since you told me you were being held together by tape and glue.
Я хотел облегчить тебе жизнь, ведь ты сказала, что разваливаешься на части.
I guess maybe if I talked to him, if I shared in some of the responsibility for him being so obsessed, we could find some common ground and make it easier for him.
Я думаю, может быть, если бы я поговорил с ним, если бы мы разделили ответственность за его жизнь и поступки, мы смогли бы найти общий язык и облегчить ему жизнь.
Показать ещё примеры для «облегчить»...
advertisement
make it easier — упрощу
Okay, well, let me make it easy for you.
Ладно, давай я упрощу.
OK, I'll make it easy for you.
Хорошо, я упрощу для тебя задачу.
Okay, I'll make it easy for you...
Ладно, давай я упрощу тебе задачу
I'll make it easy for you.
Отлично. Тогда я упрощу тебе задачу.
Well, I'll make it easy.
Тогда я упрощу.
Показать ещё примеры для «упрощу»...
make it easier — облегчать
— No reason to make it easy for them.
— Не стоит облегчать им жизнь.
Well... Why would he make it easier on us now?
Ну... зачем ему облегчать нашу жизнь сейчас?
I don't want to make it easier for you. I hope your heart may break
Не хочу облегчать тебе разлуку, и надеюсь, что твоё сердце разобьётся,
I won't make it easy for you.
Я не собираюсь облегчать тебе задачу.
You didn't think these guys were gonna make it easy on you, did ya?
Вы же не думали что эти парни собирались облегчать Вам задачу, да?
Показать ещё примеры для «облегчать»...
make it easier — сделаем проще
Okay, I'll make it easy.
Ну хорошо, сделаем проще.
Now, let's make it easy.
Давайте сделаем проще?
I'll make it easy — shut it down to basic mode for you.
Сделаем проще, я переключу её в основной режим.
Why did she think falling in love would make it easier?
Почему она думала, что если полюбит то сделает ее проще?
Why did she think falling in love would make it easier?
Почему она думала, что если полюбит, то сделает ее проще?
Показать ещё примеры для «сделаем проще»...
make it easier — помогу
I will make it easier for you.
Я тебе помогу.
Here, I'll make it easy for you.
Вот так. Я помогу тебе.
Here, I'll make it easier for you.
Ладно, я тебе помогу.
Here, I'll make it easier for you.
Смотри, я тебе помогу.
Here, I'll make it easy on you.
Давай я тебе помогу.
Показать ещё примеры для «помогу»...
make it easier — облегчить тебе задачу
I can make it easier.
Я могу облегчить тебе задачу.
Let me make it easy for you, Gibbs.
Позволь облегчить тебе задачу, Гиббс.
I'm calling to make it easy for you.
Я звоню, чтобы облегчить тебе задачу.
I'll make it easy.
Я облегчу задачу.
— Okay, I'll make it easier on you.
— Ладно. Облегчу задачу.
Показать ещё примеры для «облегчить тебе задачу»...
make it easier — станет легче
— It will make it easier to bear.
Тебе станет легче.
I know it's none of my business, but it might make it easier.
Я знают, что это не мое дело... но, может, Вам станет легче.
You think it's going to make it easier to live with?
Ты думаешь,что после этого тебе станет легче жить с этим?
Would me saying it's your fault make it easier?
— Если я скажу, что это ваша вина, станет легче?
once you play ball with kidnappers, you then make it easier for them to do what they do.
Как только мы начнём выполнять желания похитителей, им станет легче делать то, что они делают.
Показать ещё примеры для «станет легче»...
make it easier — всё упрощает
It just makes it easier.
Это только все упрощает.
Good, that makes it easy.
Боже, это всё упрощает.
Because wearing a mask makes it easy.
Ношение маски всё упрощает.
I don't have any friends, so it makes it easy.
У меня нет друзей, и это всё упрощает.
Well, let's not make it easy for them.
Ладно, давайте не упрощать им задачу.
Показать ещё примеры для «всё упрощает»...