облегчать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «облегчать»
«Облегчать» на английский язык переводится как «to alleviate» или «to ease».
Варианты перевода слова «облегчать»
облегчать — ease
Облегчает запреты.
Eases inhibitions.
Это облегчает боль.
That eases the pain.
Это не помогает избавиться от боли, но облегчает её немного.
It doesn't take away the pain, but it eases it a little.
Так что ... убивать монреальцев ... облегчает страдание.
So... killing Montrealers... eases the pain.
О, ужасно, но каждый раз, когда мы заканчиваем дело, где вы выступаете оппонентом, это облегчает боль.
Oh, terribly, but then, every time we end up on the opposite side of a case from you, it eases the pain.
Показать ещё примеры для «ease»...
облегчать — make it easy
Я не собираюсь облегчать тебе задачу.
I won't make it easy for you.
Вы же не думали что эти парни собирались облегчать Вам задачу, да?
You didn't think these guys were gonna make it easy on you, did ya?
Ты не облегчаешь парням задачу.
You don't make it easy for a guy.
Но мы не обязаны облегчать им задачу.
But we don't have to make it easy for them.
Джим никогда не облегчал жизнь читателю, не так ли?
Jim never wanted to make it easy for the reader, did he?
Показать ещё примеры для «make it easy»...
облегчать — make
Разве телевидение не облегчает социальную коммуникацию?
Doesn't TV make social comunication easier?
Я не облегчал тебе путь.
I didn't make it easy.
Не наша задача облегчать страдания близких.
It's not our job to make the relatives feel better.
Ты так облегчаешь мою работу.
You make my job so easy.
Зачем облегчать нам работу?
Why make our job any easier?
Показать ещё примеры для «make»...
облегчать — easy
Это немного облегчает то, что нам придётся сделать.
Makes it a little easier what we gotta do.
Ты облегчаешь мне жизнь настолько, насколько я позволю тебе уйти первой.
You've made my life easier inasmuch as I'm going to let you go first.
Конечно, людей у него совсем мало, это облегчает передвижение.
Of course, he has only a very few men, which makes a fast pace easier.
Выпьем за твой годовой контракт, и за то, что ты облегчаешь мне мою адскую работу.
Here is to your contract year and to making my job a hell of a lot easier.
Это здорово облегчает поиски.
It's easier to choose.
Показать ещё примеры для «easy»...
облегчать — making things any easier
Но, с учетом обстоятельств, это не облегчает жизнь.
But under the circumstances, it really isn't making things any easier.
И, сэр, старшина подлодки находится под стражей в месте, используемом городом в качестве тюрьмы, и он не облегчает нам жизнь.
And, sir, the COB... he's under guard in what the town uses as a jail, and he is not making things any easier.
Хотя думаю, твоя помощь Уоррену не облегчает ситуацию.
Though, I imagine you helping out Warren isn't making things any easier.
Уорд не облегчает задачу.
Ward isn't making things any easier.
Сильные ветра в этом районе не облегчают нам жизнь...
The strong winds in the area aren't making things any easier...
Показать ещё примеры для «making things any easier»...
облегчать — relieve
Но я использовала эти знания, ...чтобы помогать людям и облегчать их страдания.
But I have always sought to use that skill in the service of man, to relieve his pain.
Она не просто облегчала страдания и боролась с болезнью.
She didn't just relieve pain and fight illness.
Я думал, что вернулся, чтобы облегчать страдания другим.
I thought that I was brought back to relieve the suffering of others.
Нет, но раз он облегчает ее состояние, это сужает нам поиск.
No, but if it does relieve her symptoms, it'll narrow down our search.
Имеет целебное свойство, которое облегчает симптомы астмы.
The herb had medicinal properties that would relieve the symptoms of asthma.
Показать ещё примеры для «relieve»...
облегчать — make it easier for
Но мы же не должны облегчать им жизнь.
Doesn't mean we make it easier for 'em.
Не хочу облегчать тебе разлуку, и надеюсь, что твоё сердце разобьётся,
I don't want to make it easier for you. I hope your heart may break
Не хочу облегчать тебе разлуку,
I don't want to make it easier for you.
Вы не облегчаете мне задачу.
You're not making this easy.
Я... вы... вы не облегчаете мне работу.
I -— you -— you're not making this easy.
Показать ещё примеры для «make it easier for»...
облегчать — help
Если это облегчает мне жизнь...
It helps me live.
Облегчает боль.
Helps the ache.
Аспирин и витаминный коктейль облегчают похмелье.
You take some aspirin with the banana bag? Helps with the hangover.
Аппендикс всё еще воспален, но каркуэйя облегчает боль.
The appendix is still inflamed, but the carqueja plant is helping with the pain.
— Ты не облегчаешь мне задачу.
You are so not helping.
Показать ещё примеры для «help»...
облегчать — makes my job easier
Послушайте, вы же знаете, если это законно и облегчает мою работу, я обеими руками за.
Hey, look, you know, if it, uh, if it's legal and makes my job easier, I'm all for it.
Флирт облегчает работу
Flirting makes my job easier.
— Не облегчай ему работу.
— Don't make its job easy. — Wesley.
Тем не менее, ты не облегчаешь эту работу.
Well, you're not making that job any easier.
Вы хотели, чтобы старики были как зомби, Потому что это облегчает вам работу!
You want the old folks to be zombies, because it makes your jobs easier!
Показать ещё примеры для «makes my job easier»...
облегчать — made life easier
Это верно, она не облегчает мне жизнь.
It hasn't made life easier.
На самом деле, он также стал, конечно, более независимым, теперь, когда у него были все эти сиделки, и это на самом деле облегчало его жизнь, и это означало, что ему больше не нужно было находиться рядом с мамой 24 часа в день.
In fact, he could also, of course, be more independent now that he had his nurses, and that actually made his life easier, which meant that he didn't have to be with my mum 24 hours a day.
Просто... вчера эту штуку установили, чтобы облегчать жизнь, а не...
It's just, we had this wired yesterday to make life easier, and now it's...
Правда, конечно, что правила и законы им жизнь не облегчают...
Well, the laws and regulations don't make their lives easier.
Только то, что что-то облегчает нам жизнь, не делает это правильным.
Well, just because something makes our lives easier doesn't make it right.
Показать ещё примеры для «made life easier»...