lord — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lord»

/lɔːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lord»

На русский язык «lord» переводится как «господин» или «владыка».

Варианты перевода слова «lord»

lordгосподин

You've arrived, my Lord.
Господин.
Isn't Lord Choi too late?
Не слишком ли поздно Господин Чхве?
Lord Choi is really...
Господин Чхве действительно...
— Kim Seobang! -Yes, my Lord?
Господин?
Lord Choi has his eyes wide open!
Господин Чхве ничего не упустит!
Показать ещё примеры для «господин»...

lordвладыка

Lord Choi really dislikes that.
Владыка Чхвэ этого не любит.
My Lord...
Владыка...
Lord Choi?
Владыка Чхве?
To tell you the truth, Lord Choi has been going easy on you all this time.
Владыка Чхве имеет зуб на Вас.
Oh, great lord!
О, великий владыка!
Показать ещё примеры для «владыка»...

lordлорд

I know that you are here in the Grand Hotel, living like a lord.
Но я знаю, что здесь, в Берлине, вы живёте, как лорд.
Lord Roberts, if you please.
Он лорд Робертс, к твоему сведению.
That was Lord Roberts.
Вон лорд Робертс.
Lord and Lady Cumberland.
Лорд и леди Камберленд.
I've not told Lord George.
Лорд Джордж не знает.
Показать ещё примеры для «лорд»...

lordмилорд

My lord! Your robes for the feast.
Милорд, вот вам одежда к застолью.
Me lord. Here is your raiment for the banquet.
Милорд, вот ваш наряд к пиршеству.
But how, my lord, shall we resist it now?
Но как, милорд, сопротивляться нам?
But, my good lord, how now for mitigation of this bill urged by the commons?
Но, милорд, Что предпринять для устраненья билля, Палатой принятого?
How did this offer seem received, my lord?
Как предложенье принял он, милорд?
Показать ещё примеры для «милорд»...

lordГосподь

And also, Lord, if you're a decent chap, please fix it so my mother forgets me tomorrow.
А еще, Господи, если ты нормальный мужик, сделай, пожалуйста, так, чтобы мать завтра простила меня.
Thank you, Lord!
Спасибо,Господи!
Oh, Lord, please help Mr. Rhett in this hour of his grief.
Господи, помоги м-ру Ретту в этот горестный час.
In heaven, oh Lord, only angels sing.
В раю, о, Господи, поют только ангелы.
And there, oh Lord, jesuits and demons will cook bacon from you!
А там, о Господи, изуиты с чертями с вас сало топить будут!
Показать ещё примеры для «Господь»...

lordбог

Good Lord he looks dumb.
Боже, а на вид он идиот!
Bless, O Lord, this ring, that he who gives it and she who wears it may abide in thy peace and continue in thy favor unto their life's end.
Благослови, Боже, это кольцо, того, кто наденет его, и ту, кто будет носить его. Пусть пребудут они в мире и продолжат почитать тебя до конца дней своих.
— Oh, Lord.
— О, боже.
Oh, Lord, we beseech thee.
О Боже, заклинаем тебя.
Oh Lord!
— О, Боже!
Показать ещё примеры для «бог»...

lordповелитель

In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate, Lord of the Faithful and our ruler Emir has granted a great mercy to blacksmith's guild, allowing them to feed the guards, and thus giving his subjects an opportunity to be thankful to our illustrious Emir every day and every hour!
Во имя аллаха милостивого и милосердного, повелитель правоверных и наш владыка эмир, оказал всему кузнечному ряду великую милость, поставив на прокормление к ним стражников, и тем самым даровал своим подданным возможность благодарить пресветлого эмира каждодневно и ежечасно!
— Oh, the great lord!
— О, великий повелитель!
Order to stop the penalty, oh lord!
Прикажи остановить казнь, о, повелитель!
Lord of Bukhara says that if he refuses to execute the main concealer, I'm about to point out, that all these convicts will be released!
Повелитель Бухары сказал что если он откажется казнить главного укрывателя, которого я сейчас укажу, то и эти стоящие у плахи, будут освобождены!
Is this right, oh, my Lord?
Так ли я сказал, о, повелитель?
Показать ещё примеры для «повелитель»...

lordваша честь

— I object, my lord. — I refuse to answer.
Я возражаю, ваша честь.
I object, my lord.
Я возражаю, ваша честь.
It is, my lord. I'm trying to establish a motive for the murder.
Это не так, ваша честь, я пытаюсь установить мотив убийства.
May it please you, my lord.
Благодарю, ваша честь.
My lord, may I assure my learned friend that Sir Wilfrid is in the Old Bailey. He's slightly incapacitated, but will be in his seat presently.
Ваша честь, позвольте сообщить моему уважаемому коллеге со стороны обвинения, что сэр Уилфрид временно отсутствует.
Показать ещё примеры для «ваша честь»...

lordгосударь

My lord, your nobles, jealous of your absence, seek through your camp to find you.
Государь! Встревожены отлучкой вашей лорды, Вас ищут, государь.
My lord!
Государь!
My lord, the army stays upon your presence.
Войска вас ожидают, государь.
My lord!
Государь!
Ay, my good lord.
Да, государь.
Показать ещё примеры для «государь»...