long now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «long now»

long nowосталось недолго

Ha! Not long now, Harry!
Осталось недолго, Гарри.
Not long now!
Осталось недолго.
Not long now, my love.
Осталось недолго, милый.
It will not be long now.
Ждать осталось недолго...
Not long now.
Осталось недолго.
Показать ещё примеры для «осталось недолго»...

long nowдолго

For too long now, I have been, um...
Хм... очень долго я был, э-э...
Not long now.
Не долго.
Don't be long now.
Только не долго.
I've waited so long now, that I can't believe it will end.
Я так долго этого жду, что уже не верю.
And it won't be Long now.
Это долго не продлится.
Показать ещё примеры для «долго»...

long nowуже скоро

Not long now.
Уже скоро.
— Not long now.
Уже скоро.
— Not long now.
Уже скоро.
Not very long now, Frank.
Уже скоро, Фрэнк.
Not long now.
Уже скоро.
Показать ещё примеры для «уже скоро»...

long nowскоро

It won't be long now.
Скоро поймаю.
Won't be long now.
Думаю, это будет скоро.
Can't be long now.
Кажется, это будет скоро.
Won't be long now, sir.
Мы скоро, сэр.
It can't be long now before they declare war on each other.
Скоро они объявят друг другу войну.
Показать ещё примеры для «скоро»...

long nowдолго осталось

How long now?
Как долго осталось?
Not long now.
— Не долго осталось.
It won't be long now.
Не долго осталось.
It won't be long now before they tear us to shreds.
Уже не долго осталось, как они разорвут нас на куски.
— It won't be long now.
— Уже не долго осталось.
Показать ещё примеры для «долго осталось»...

long nowуже недолго

— Not long now.
Уже недолго.
Not for long now.
Уже недолго.
Not long now.
Уже недолго.
Won't be long now.
Уже недолго.
Nightmares. lt won't be long now.
Кошмары. Осталось уже недолго.
Показать ещё примеры для «уже недолго»...

long nowтеперь

It may take a Iittle longer now.
Теперь, может быть немного дольше.
I fitted up Jeannie Long now, did I?
А теперь я подставила Джинни Лонг, да?
Did you know they play movies on tv all night long now?
Ты знал, что они теперь крутят по телевизору фильмы всю ночь?
It won't be long now.
Теперь дело пойдёт быстро.
Shouldn't be long now.
Теперь осталось не долго.
Показать ещё примеры для «теперь»...

long nowмного времени

It wont be long now.
Много времени не понадобится.
I don't think it'll take long now.
Я не думаю, что это займет много времени.
— Lt won't take long now.
— Это не займет много времени.
Shouldn't be long now.
Это не займет много времени.
Lie down, Mary, it won't be long now.
Ложись, Мария, это не займет много времени.
Показать ещё примеры для «много времени»...

long nowнадолго

I do not think it will be much longer now.
Не думаю, что это надолго.
I know it won't be long now.
Я знаю, что это не надолго.
Won't be long now.
Но это не надолго.
I don't think it will be too much longer now.
Не думаю, что это надолго.
It's not gonna be long now.
Это не затянется надолго.
Показать ещё примеры для «надолго»...

long nowуже недолго осталось

Not long now, fellas.
Уже недолго осталось, парни.
Not long now, I reckon.
Уже недолго осталось, я предполагаю.
Across that next rise, shouldn't take long now.
Еще один подъем, уже недолго осталось.
Won't be long now.
Осталось уже недолго.
Shouldn't be long now.
Осталось уже недолго.
Показать ещё примеры для «уже недолго осталось»...