load up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «load up»
/ləʊd ʌp/
Быстрый перевод словосочетания «load up»
«Load up» на русский язык можно перевести как «загрузить» или «нагрузить».
Варианты перевода словосочетания «load up»
load up — загрузить
If this works, we should have enough time to load up as much as the Kino sled can hold.
Если это сработает, у нас должно быть достаточно времени чтобы загрузить столько, сколько Кино-сани смогут вместить.
Had to load up the transporter, get it ready for the ride down here.
Надо было загрузить трейлер и подготовить его к переезду сюда.
I got to load up my body before Krieger sells it all.
Я должна загрузить им моё тело пока Кригер всё не распродал!
Julia wants our help loading up the buses.
Джулии нужно помочь загрузить автобусы.
Y'all come and help me load up the car.
Пойдём, поможете мне загрузить машину.
Показать ещё примеры для «загрузить»...
load up — грузить
Load up the stuff.
Грузите товар.
— Load up.
— Грузите.
Load up.
Грузите.
Load up! Search the perimeter!
Ладно, грузите их!
You guys pick up some fat Americans, then you stop in templar and load up on a little something extra.
Вы парни, подбираете несколько жирных Американцев, потом останавливаетесь в тамплиерах и что-то дополнительно грузите.
Показать ещё примеры для «грузить»...
load up — загружаться
Oh, my God, load up the volvo, I want to be a soccer mom.
О Господи, загружайтесь в Вольво, я хочу быть футбольной мамой.
Load up.
Загружайтесь.
Right, come on, load up!
Ладно, давайте, загружайтесь!
Let's load up, guys.
Давайте, загружайтесь ребята.
Let's load up.
Давайте загружайтесь.
Показать ещё примеры для «загружаться»...
load up — заряжать
Come on, man, we gotta get this thing loaded up.
Давай, старик, надо зарядить эту штуку.
I gotta go hit the gym and load up the guns of puckerone For the football picture.
Я собираюсь пойти в спортзал и зарядить пушки Пакерона для фото футбольной команды.
I used to scrape shrimp in the garbage cans then load up the dishwasher.
Я соскабливал креветки в мусорные баки и затем заряжал посудомойку.
If you cared at all about her, you'd be loading up your guns, too.
Если бы она была тебе не безразлична, то ты тоже заряжал бы пистолет.
I said a prayer, and, um, Loaded up my last bullet and thought that was it.
Помолилась... зарядила последний патрон и решила, что это конец.
Показать ещё примеры для «заряжать»...
load up — грузиться
— Let's load up. No, you're not coming any of you.
— Пошли грузиться.
So where am I loading up?
Так куда мне грузиться?
I gotta go help J.T. Load up.
Я должен пойти помочь J.T. грузиться.
All right, load up the shuttle, and head on back.
Хорошо, грузитесь в шатл, и возвращайтесь.
Now, load up.
А теперь грузитесь.
Показать ещё примеры для «грузиться»...
load up — загруженный
I can't do it right now. I'm loaded up with work.
Сейчас не смогу, очень загружен работой.
Not once it's been loaded up with supplies.
Когда не загружен припасами.
You know when you... when you have a Sunday and it's loaded up with hot fudge, and whipped cream, and ice cream, and a cherry on top?
Вы знаете, когда вы ... когда у вас есть в воскресенье и он загружен горячей помадкой, и взбитыми сливками, и мороженным, и вишенкой на верхушке?
Said they were loaded up.
Сказал, что они и так загружены.
The syringe and the explosives are loaded up.
Шприц и взрывчатка загружены.
Показать ещё примеры для «загруженный»...
load up — собираться
Should we load up?
Нам собираться?
Well, I guess we should start loading up.
Думаю, нам пора собираться.
I came by to help you load up.
Я пришла помочь тебе собраться.
Everybody load up, and let's get the hell out of here.
Все собираемся и валим отсюда.
Let's load up and move out.
Собираемся и выдвигаемся.