link — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «link»

/lɪŋk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «link»

«Link» на русский язык переводится как «ссылка».

Пример. Please, send me the link to the document. // Пожалуйста, пришлите мне ссылку на документ.

Варианты перевода слова «link»

linkссылка

If I use the image, can I link it directly?
Я могу прямо вставить ссылку на изображение?
Oh, hey, Moss, send me a link for that, will you?
Ох ты. Мосс, скинешь мне ссылку на этот сайт?
I'm sending a link to your phone.
Посылаю вам ссылку на телефон.
Open the link, Mr. Bauer.
Откройте ссылку, мистер Бауэр.
Send me the link.
Пришли мне ссылку.
Показать ещё примеры для «ссылка»...

linkсвязь

I've lost my only link to a decent life.
Я потеряла единственную связь с достойную жизнь.
Bonds linking a mother and son Are inter-woven like fine spun yarn.
Связь матери с сыном крепче нового полотна.
They are our links with reality.
Они — наша связь с действительностью.
Yes, of course, the fluid link.
Да, конечно, жидкая связь.
— The fluid link.
— Жидкая связь.
Показать ещё примеры для «связь»...

linkсвязанный

Then these creatures are linked with the black arts.
Тогда эти существа связаны с черной магией.
I want to change structures in the brain center, so that the nerves that sense pleasure will be linked with various emotions.
Я хочу изменить строение головного мозга, так чтобы, нервы, передающие чувства удовлетворения будут связаны с разными эмоциями.
Four, shed blood, will be linked forever.
Четверо, пролившие кровь, будут связаны навеки.
We are linked, Ta'Lon.
Мы связаны, Та'Лон.
Our minds are linked.
Наши мысли связаны.
Показать ещё примеры для «связанный»...

linkсвязать

Link your control to the main defence mechanism?
Связать ваше управление с основным механизмом защиты?
I've heard some crazy stories, but this... a guy with no link to the victim instead of keeping quiet he blackmails a judge to get him off after he's surrendered!
Слышал я идиотские истории, но эта... Человек, которого никто и не подумает связать с жертвой, вместо того, чтобы сидеть тихо, шантажирует судью, чтобы его сняли с крючка.
We got three murders we can link him to, and we got you.
Мы получили три убийства, мы можем связать его с, и мы получили вас.
The neuro-transponder we've built is only powerful enough to link a small group of people, like the one that helped heal Chakotay's wounds.
Нейропередатчика, который мы создали, хватает только чтобы связать маленькую группу людей, как та, что помогла вылечить раны Чакотэй.
The D.A.'s attempt to link Miss Brewer to this brutal crime is almost laughable.
Попытка окружного прокурора связать моего клиента, мисс Бревер с этим жестоким преступлением могла бы показаться смешной, не будь она такой грустной.
Показать ещё примеры для «связать»...

linkзвено

But our hero had just one weak link in his chain.
Но у нашего героя было слабое звено в цепи.
Here she is, the missing link, the witness who will help supply the motive.
Недостающее звено. Свидетель, который озвучит мотив.
What you call sacrifice is only a link in a chain with no end. Started by you.
То, что вы называете жертвой — это звено бесконечной цепочки, которую начали вы.
It's a link in a chain.
Она — звено в цепи.
You're my only link to Philippe. If you lost contact with him, I don't know what I'd do.
Вы единственное звено, связывающее меня с Филиппом.
Показать ещё примеры для «звено»...

linkсвязывающий

Morhange received orders To scout the old routes linking Tunisia with Nigeria.
Моранжа, когда я получил приказ... отыскать старые тропы, связывающие Тунис с Нигерией.
Mrs. Olsen, we have evidence linking her to a murder.
Миссис Олсен, у нас есть улики, связывающие ее с убийством.
Any other evidence to link him to the murder of Roni Parker?
Есть ещё улики, связывающие его с убийством Рони Паркер?
I want to find evidence directly linking Larssen to the shootings.
Я хочу найти улики, напрямую связывающие Ларсена с покушением.
Are you aware that there are studies that link caffeine with preterm labor, low birth weight, other birth defects?
Ты в курсе, что есть исследования, связывающие кофеин с преждевременными родами, низким весом младенца и другими врожденными патологиями?
Показать ещё примеры для «связывающий»...

linkзапонка

I would like to look at, uh... at some, uh... some cuff links.
Я бы хотел посмотреть... э... какие-нибудь запонки.
— Mary, unless I find my cuff links... we don't go to the party. And if we don't go to the party, I can never show my face in the office again.
Мэри, мы не пойдём на приём, пока я не найду свои запонки, а если мы не пойдём на приём, то я не смогу больше появиться на работе.
Where are those cuff links?
Где же эти запонки?
— Cuff links, Father?
Запонки?
So he comes to Rue Casanova. He meets a girl, she gives him companionship he gives her money. She gives it to her boyfriend the boyfriend spends it on drinks, on cuff links, at the racetrack.
Он приходит на Руи Казанова, встречает девушку, она даёт ему немного дружеского общения,... ..он отдаёт ей немного денег, она отдаёт деньги своему приятелю,... ..приятель тратит их на выпивку, запонки, скачки.
Показать ещё примеры для «запонка»...

linkлинк

— Hello, Link.
— Привет, Линк.
Link, I wanna see you about something important.
Линк, хочу поговорить с тобой о чем-то важном.
Link would never give me that much.
Линк никогда не даст мне так много.
No, you don't. Link would find out.
Нет, Линк сразу узнает.
It's quite all right, Link.
Все нормально, Линк.
Показать ещё примеры для «линк»...

linkсоединить

We are about to link this up with computers all over the world as a central intelligence.
Мы собираемся соединить его с компьютерами во всем мире как центральную машину.
Link up the whole country, trade with Norway?
Соединить поселения со всей страны, торговать с Норвегией?
I'm gonna link the three rods together.
Я собираюсь соединить три палочки вместе.
EMDR helps link the two.
ДПДГ помогает соединить обе части.
And we can link together all these districts around San Diego, chock-full of retired military.
И мы можем соединить вместе все эти округа вокруг Сан Диего, битком набитые отставными военными.
Показать ещё примеры для «соединить»...

linkниточка

There is some kind of cure, Josef, and Coraline is my only link to it.
Лекарство есть, Джозеф, и Коралина — моя единственная ниточка к нему.
If my kid shows up, he is a direct link to me.
Мой сын — прямая ниточка ко мне.
He is the link that connects you to this child.
Он — ниточка, соединяющая тебя с этим ребёнком.
Yeah, well, Aleena's posting's are our only link to Orpheus, so you better be willing to put out, Holder.
Да, сообщение Алины — наш единственная ниточка к Орфею, так что, Холдер, постарайся всё не испортить.
She's our only link to Keller.
Она наша единственная ниточка к Келлеру.
Показать ещё примеры для «ниточка»...