lead up — перевод в контексте

/liːd ʌp/

lead up — ведёт к
Nevertheless it does lead up to the surface, doesn't it?
Тем не менее, она ведет к поверхности, верно?
It leads up to the central control area.
Она ведет к центральной зоне управления.
This pipe leads up to the top of the Ridge, where artoo will pick us up and get us out of here.
Эта труба ведет к вершине Горного хребта, где Ар-Два подберет нас и вытащит отсюда.
It leads up to our apartment and down to the basement.
Она ведет к нашей квартире и вниз, в подвал.
And no-one could have approached by car because I checked the traffic CCTV camera at the bottom of the hill, which leads up to the house.
И никто бы не смог добраться на машине, потому что я проверил камеру видеонаблюдения у подножия холма, что ведёт к дому.
Показать ещё примеры для «ведёт к»...

lead up — привели к
No, of course not. But somewhere deep inside her she may somehow feel complicit in the actions that led up to their murders.
— Нет, нет, конечно, нет, но где-то глубоко внутри, она может чувствовать вину за участие в действиях, которые привели к их смерти.
I can tell you about the events leading up to Maria's death without even having to talk to anybody.
Я могу рассказать, какие события привели к смерти Марии, даже ни с кем не говоря.
We're just trying to get as complete a picture as possible on the events leading up to the crash.
Мы пытаемся получить максимальную полную картину событий, которые привели к крушению.
Can you walk me through the events that led up to the shooting?
Расскажите мне о событиях, которые привели к перестрелке.
Let me assure you that our agency is reviewing every moment and action that led up to this tragedy.
Позвольте заверить вас, что наше агентство изучает каждый момент и действие, которые привели к трагедии.
Показать ещё примеры для «привели к»...

lead up — предшествующие
All I got is stuff leading up to the gunshots, then the camera dies.
Барахлить? Всё что у меня есть — это события, предшествующие выстрелам, а потом камера умерла.
— After the flash, you found yourself back here, reliving the moments leading up to the mission.
— После вспышки,... вы очнулись здесь, и потом, по сути, заново переживали моменты, предшествующие миссии.
Find out where these women were in the days leading up to each murder.
Выясни, как эти женщины провели дни, предшествующие убийствам.
While Erika Silverman is the only victim who didn't visit a private club, a concert, or go to a fancy restaurant in the days leading up to her death, she did spend a couple of hours at Cheekwood botanical gardens on tuesday.
Хотя Эрика Сильверман единственная из всех жертв не посещала частный клуб или концерт и не ходила в дорогой ресторан в дни, предшествующие ее гибели, она провела несколько часов в четверг в Чиквудском ботаническом саду.
The first few days leading up to a teenager's suicide
Предшествующие самоубийству подростков дни
Показать ещё примеры для «предшествующие»...

lead up — недель до
I believe it's four to six weeks leading up to the premiere.
Начнем где-то за 4-6 недель до премьеры.
In the weeks leading up to the murder, she was distracted.
— Продолжай. — За несколько недель до убийства она казалась рассеянной.
In the weeks leading up to his death, a private security firm had been hired to tail Jai, and Arthur was the one doing the hiring, from a private account.
За несколько недель до смерти частная охранная фирма начала следить за Джаем. Чтобы нанять их, Артур использовал свой личный аккаунт.
Every call made to and from Quinn's ex-boyfriend in the three weeks leading up to the explosion.
Все входящие и исходящие звонки бывшего парня Куинн в течение трех недель до взрыва.
— He made secret calls to Cytron in the weeks leading up to the explosion.
Он тайно звонил в Сайтрон за несколько недель до взрыва.
Показать ещё примеры для «недель до»...

lead up — ведущих к
We can't even find footprints leading up to the house.
Нет даже следов, ведущих к дому.
Say good-bye to the pressure of being super-romantic on one day, and say hello to being somewhat-romantic for a bunch of days leading up to the big V.
Скажи пока давлению быть супер-романтичным один день, и скажи привет тому, чтобы быть в некотором роде романтичным на несколько дней, ведущих к заглавной V. Да!
I have phone records wherein it shows he called her multiple times in the months leading up to his death.
У меня есть записи телефонных разговоров в котором он показывает он звонил ей несколько раз в ближайшие месяцы ведущих к его смерти.
Around quarter to eight on a Wednesday morning, on the road leading up to the clifftops on the way to Linton Hill.
Примерно без пятнадцати восемь утра в среду, на дороге, ведущей на скалы по пути к Линтон Хилл.
There was a car, and then this woman, coming up the drive and then heading round to the balcony stairs that lead up to my room.
Там была машина, и эта женщина, она подходила к дому, а затем свернула к лестнице, ведущей на балкон моей комнаты.
Показать ещё примеры для «ведущих к»...

lead up — дни
Anyway, that's what I was thinking in the days leading up to the trial.
Об этом я размышлял все дни накануне суда.
And in the days leading up to our victory, we witnessed a mass exodus of their ships leaving our planet.
А за дни, на протяжении которых мы шли к успеху, мы стали свидетелями массового исчезновения их кораблей с нашей планеты.
And now, we would hear from the person who was closest to him those days leading up to his disappearance...
А сейчас,мы можем услышать от человека, который был ближе всех к нему в те дни... что он был причастен к его исчезновению...
I'd like to go through your movements in the days leading up to when Sam was taken.
Я хочу изучить ваши передвижения в те дни, когда забрали Сэма.
For generations in the days leading up to the great games, it has been customary for our ruler to make the rounds of the lower pits to pay the fighters there the honor of her presence.
На протяжении поколений в дни перед большими играми обычаем для нашего правителя было посещать бои в низших ямах, to pay the fighters there the honor of her presence.
Показать ещё примеры для «дни»...

lead up — вплоть
Really, to keep things on an even Keel Leading up to Danny's bar mitzvah...
Правда, чтобы сохранить баланс вплоть до бар-мицвы Дэнни.
i then created a list of the most commonly used numbers in the past months leading up to her husband's death.
Затем я составил список наиболее часто набираемых номеров за последние месяцы, вплоть до смерти ее мужа.
So I retraced Sophie's steps leading up to the wedding.
Я проследил шаги Софи вплоть до свадьбы.
And I used the police report to put together a timeline leading up to Naomi's suicide.
И я использовала полицейский рапорт, чтобы составить временную шкалу вплоть до самоубийства Наоми.
The accident-investigation squad didn't find any skid marks leading up to the drop-off point.
Следствие не нашло следов торможения вплоть до места падения с моста.
Показать ещё примеры для «вплоть»...

lead up — приведших
Renault was a material witness to events leading up to Laura's death.
Рено был важным свидетелем событий, приведших к смерти Лоры.
This is a computer simulation of the events leading up to the crash.
Это компьютерная симуляция событий, приведших к катастрофе.
Sequence of events leading up to her death.
Последовательность событий, приведших к ее смерти.
In each of the other murders, there were a series of accidents leading up to the victims' deaths.
В каждом убийстве, была серия случаев, приведших к смерти жертв.
All I want to see is the last sequence leading up to the assassination.
Все, что я хочу понять — как развивались события, приведшие к убийству.
Показать ещё примеры для «приведших»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я