lead on — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «lead on»

/liːd ɒn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «lead on»

«Lead on» на русский язык можно перевести как «вести», «привести», «провести». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться.

Варианты перевода словосочетания «lead on»

lead onвести

Lead on, Pancho.
Веди, панчо.
Lead on!
Веди!
Lead on, old fruit.
Веди, старина.
Well, lead on, MacDuff.
Ну, тогда, веди, Макдуф!
Lead on.
Веди.
Показать ещё примеры для «вести»...

lead onзацепка по

We've got a lead on Amy.
Есть зацепка по Эми.
We got a lead on Amy.
Есть зацепка по Эми.
The lead on Jane's ID.
Зацепка по неизвестной.
And a lead on a possible bad guy.
И зацепка по возможному плохому парню.
We got a lead on our hacker.
Есть зацепка по нашему хакеру.
Показать ещё примеры для «зацепка по»...

lead onнаводка на

Reddington says he has a lead on the brothers.
Реддингтон сказал, что у него есть наводка на братьев.
— We've got a lead on a possible code red.
— Есть наводка на вероятный красный код.
We've got a lead on who took your son.
У нас есть наводка на тех, кто забрал вашего сына.
Look, I don't know what your drama is, but I got a lead on Joshua and I'm outta here, now.
— Послушай... Я не знаю, в чём твоя проблема, но у меня есть наводка на Джошуа, и я ухожу.
Hey. We got a lead on the mystery deal Shelley was tracking.
У нас есть наводка на загадочную сделку, которую отслеживал Шелли.
Показать ещё примеры для «наводка на»...

lead onслед

We got any leads on our rapist?
Мы уже встали на след насильника?
Well, you're not gonna believe it, But I got a lead on the Colt.
Ты не поверишь, но я вышел на след Кольта.
— I've got a lead on the Congo.
Я вышел на след в Конго.
We got a lead on Johnny D. Meet us at Femme Nu.
Мы напали на след Джонни Ди.
Okay, I can't go into detail, but last night, I got a lead on our real parents.
Ладно, я не могу сейчас вдаваться с детали, но прошлой ночью я вышла на след наших настоящих родителей.
Показать ещё примеры для «след»...

lead onниточки к

We got two leads on the Compass Killer.
У нас две ниточки к Компасному убийце.
You got any leads on who hired Arliss?
У вас есть какие-нибудь ниточки к заказчику Арлисса?
Any leads on Mark Johnston's accomplice?
Какие-нибудь ниточки к сообщнику Марка Джонстона?
Hey, yo, Sully, any leads on Charlie's mystery job?
Эй, йоу, Салли, есть ниточки к таинственной работе Чарли?
Any leads on the vampire?
Есть какие-нибудь ниточки к вампиру?
Показать ещё примеры для «ниточки к»...

lead onдело

Why do you think Turk was so quick to take the lead on the poetry case, huh?
Почему, думаешь, Терк так быстро, забрал дело этого поэта, а?
Jessica told me that you agreed to let me be lead on Ava Hessington.
Джессика сказала, что ты согласился отдать мне дело Эвы Хессингтон.
I think it's time I take the lead on a case.
Думаю, пора дать мне собственное дело.
I'd like to take lead on this one.
Я бы хотела взять это дело.
Cap. Captain Hwang, you told me to take the lead on Ki Jae Myung. You can look into the gas station static accidents and Yoon Yu Rae can take Ki Jae Myung.
Кэп... но вы же мне поручили дело Ки Чжэ Мёна. а Юн Ю Рэ Ки Чжэ Мёном.
Показать ещё примеры для «дело»...

lead onвести дело

Backstrom was lead on the case, but when they called off the investigation, he stopped being a cop.
Бэкстром вёл это дело, но когда расследование прекратили, он перестал быть полицейским.
A colleague at the British Embassy was lead on that case.
Коллега из Британского посольства вел это дело.
I am the lead on the case.
Я веду это дело.
I'm the lead on this case.
Я веду это дело.
She's the lead on the case.
Она ведёт это дело.
Показать ещё примеры для «вести дело»...

lead onвышла на

I think the police just got a lead on the Dodger.
Думаю, полиция вышла на Ловкача.
Fish got a lead on the kids.
Фиш вышла на ребят.
He said the task force have a lead on Christoph... A warehouse in the bronx.
Он сказал, что опергруппа вышла на Кристофа... на склад в Бронксе.
Max got a lead on Theo's car and traced it here.
Макс вышла на машину Тео и отследила её до этого места.
Bailey has a lead on the van.
Бэйли вышла на фургон.
Показать ещё примеры для «вышла на»...

lead onзаняться

Well, the sheriff has asked me to take the lead on that, And I promise you I will get to the bottom of it.
Ну, шериф попросила меня заняться этим, и я обещаю и докопаюсь до правды.
Uh, you should probably let me take lead on this.
Думаю, я должен заняться этим.
You know, I can take the lead on this.
Знаешь, я могу этим заняться.
— Let me take lead on it, buddy.
— Позволь мне заняться этим.
Rivas: We should be lead on this.
Этим должны заняться мы.
Показать ещё примеры для «заняться»...

lead onнайти

I mean, if you don't give me any leads on Dave, there's not much I can do.
Если вы не поможете мне найти Дейва, я ничего не смогу сделать.
If you must know, she's out trying to find a new lead on the Czarsky case.
Если ты хочешь знать, то она пытается найти новые доказательства в деле Царски.
— How can I help? — We need to get a lead on Dante.
Нам нужно найти Данте.
I think I may have a lead on his next victim.
Думаю, я нашел его следующую жертву.
I have a lead on potential employment for you.
Я возможно нашел тебе работу.
Показать ещё примеры для «найти»...