lead on — перевод в контексте

/liːd ɒn/

lead on — зацепки по
Did you get any leads on the safety-deposit boxes?
Есть зацепки по банковским ячейкам?
Did you get any leads on the girl?
Есть какие-нибудь зацепки по девушке?
— We got any leads on her whereabouts?
— Есть какие-то зацепки по её местонахождению?
Any leads on our mystery woman?
Какие-нибудь зацепки по нашей загадочной женщине?
Any leads on the girl in the photo?
Какие-нибудь зацепки по девушке с фото?
Показать ещё примеры для «зацепки по»...

lead on — ведите
— You lead on then.
Ведите.
Come on, Tremas, lead on.
Пошли, Тримас, ведите.
Lead on, I will follow you.
Ведите, я буду следовать за вами.
Lead on, sir.
Ведите, сударь.
Anyway, lead on!
Ну да ладно! Ведите!
Показать ещё примеры для «ведите»...

lead on — на след
We got any leads on our rapist?
Мы уже встали на след насильника?
Well, you're not gonna believe it, But I got a lead on the Colt.
Ты не поверишь, но я вышел на след Кольта.
— I've got a lead on the Congo.
Я вышел на след в Конго.
We got a lead on Johnny D. Meet us at Femme Nu.
Мы напали на след Джонни Ди.
Okay, I can't go into detail, but last night, I got a lead on our real parents.
Ладно, я не могу сейчас вдаваться с детали, но прошлой ночью я вышла на след наших настоящих родителей.
Показать ещё примеры для «на след»...

lead on — наводка на
Reddington says he has a lead on the brothers.
Реддингтон сказал, что у него есть наводка на братьев.
— We've got a lead on a possible code red.
— Есть наводка на вероятный красный код.
We've got a lead on who took your son.
У нас есть наводка на тех, кто забрал вашего сына.
Look, I don't know what your drama is, but I got a lead on Joshua and I'm outta here, now.
— Послушай... Я не знаю, в чём твоя проблема, но у меня есть наводка на Джошуа, и я ухожу.
Hey. We got a lead on the mystery deal Shelley was tracking.
У нас есть наводка на загадочную сделку, которую отслеживал Шелли.
Показать ещё примеры для «наводка на»...

lead on — дело
Why do you think Turk was so quick to take the lead on the poetry case, huh?
Почему, думаешь, Терк так быстро, забрал дело этого поэта, а?
Jessica told me that you agreed to let me be lead on Ava Hessington.
Джессика сказала, что ты согласился отдать мне дело Эвы Хессингтон.
I know SVU's got the lead on this case, but we'll hold up our end.
Я знаю, что этим делом занимается Специальный корпус, но мы тоже сидеть сложа руки не будем.
Well, I wasn't the lead on this, but from what I recall, we had fingerprints.
Ну, это не было моим делом, но, насколько я помню, у нас были отпечатки.
We'd be happy to take your lead on it.
Мы будем рады, если Вы поможете нам с этим делом.
Показать ещё примеры для «дело»...

lead on — ниточки к
We got two leads on the Compass Killer.
У нас две ниточки к Компасному убийце.
You got any leads on who hired Arliss?
У вас есть какие-нибудь ниточки к заказчику Арлисса?
Any leads on Mark Johnston's accomplice?
Какие-нибудь ниточки к сообщнику Марка Джонстона?
Uh, boss, McGee thinks he's got a lead on the crew.
Босс, МакГи думает, что у него есть ниточка на команду.
Good, well, let's just hope it gives us a lead on Latif.
Хорошо, давайте надеятся что это даст нам ниточку к Латифу.
Показать ещё примеры для «ниточки к»...

lead on — информация о
The lead on your bomber.
Информация о твоём подрывнике.
Wanted to let you know We may have a possible lead on Aref's uncle.
Хотела сообщить, что у нас появилась возможная информация о дяде Арефа.
Do you have any leads on Amanda Clarke?
У вас есть какая-нибудь информация о Аманде Кларк?
Give me a lead on the Neuilly business, and I'll let you go
Я отпущу тебя, если ты мне добудешь информацию по делу в Нэи.
Gang unit's got a lead on a dealer.
Есть информация по дилеру.
Показать ещё примеры для «информация о»...

lead on — вышли на
— We had a lead on the guy who found his fighter and gave it to a salvage operation.
— Мы вышли на парня который нашел его истребитель и продал команде старьевщиков.
We got a lead on a demon close to Lilith.
Мы вышли на демона, близкого к Лилит.
We got a lead on the buyer.
Мы вышли на покупателя
Well, cross-reference hardware stores with chemistry supply shops and maybe we can get a lead on who built the things.
Сопоставим покупки в хозяйственных магазинах и в магазинах химтоваров, и, возможно, выйдем на тех, кто смастерил все эти вещи.
We can run it through IBIS, and hopefully, get a lead on our shooter.
Мы сможем прогнать его через базу и, надеюсь, выйдем на нашего стрелка.
Показать ещё примеры для «вышли на»...

lead on — нашли
— Why'd you go there, Lex? — I got a call from Corinne's office, saying they had a lead on an address.
— Мне позвонили из офиса Коринн и сказали что они нашли ее адрес.
Still no leads on Adam.
Адама еще не нашли.
I mean, if you don't give me any leads on Dave, there's not much I can do.
Если вы не поможете мне найти Дейва, я ничего не смогу сделать.
If you must know, she's out trying to find a new lead on the Czarsky case.
Если ты хочешь знать, то она пытается найти новые доказательства в деле Царски.
— You find a lead on the Kandorian?
Хлоя, — нашла что-нибудь насчет кандорианцев?
Показать ещё примеры для «нашли»...

lead on — напал на след
Tell me you have a lead on Bauer.
Скажи, что напал на след Бауэра.
Sounds like he's got a lead on Anson.
Похоже на то, что он напал на след Энсона.
So I might have a lead on our last rites killer.
Кажется, мы напали на след нашего церковника-убийцы.
You got a lead on Lisa and Ben?
Напали на след Лизы и Бена?
So you think you have a lead on Mr. Garibaldi?
Итак, вы считаете, что напали на след Гарибальди?
Показать ещё примеры для «напал на след»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я