knuckle — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «knuckle»
/ˈnʌkl/
Быстрый перевод слова «knuckle»
На русский язык «knuckle» переводится как «сустав» или «костяшка».
Варианты перевода слова «knuckle»
knuckle — костяшка
— Count your fuckin' knuckles.
— Посчитай свои гребаные костяшки.
I got an extra set of knuckles.
И у меня появились новые костяшки.
I've seen fingers torn out at the knuckles. Whole sea's bones, full of them.
Я видел, как вырывает пальцы, все костяшки до одной.
You will not be able to see his eyes, because of Tea-Shades... but his knuckles will be white from inner tension.
Вы не увидите его глаз, потому что он носит тёмные очки... но его костяшки будут белыми от внутреннего напряжения.
Five on the knuckles!
Подставляй костяшки!
Показать ещё примеры для «костяшка»...
knuckle — сустав
The knuckles are all out of proportion.
Суставы не пропорциональны.
My knuckles are killing me.
— Мои суставы меня убивают.
Hit it, knuckles.
Выбей ему суставы.
I'm not saying that steamed pork knuckles aren't delicious.
Я не говорю, что вареные на пару свиные суставы не вкусные.
Note the broken knuckles.
Обратите внимание на сломанные суставы.
Показать ещё примеры для «сустав»...
knuckle — кастет
Want him to carry your brass knuckles too?
— Я посоветую носить с собой кастет.
I've already said you could bring your brass knuckles.
Я уже сказал, что можешь взять латунный кастет.
These be brass knuckles.
Старый добрый кастет!
I hope Jonathan does not lose those brass knuckles.
Надеюсь, Джонатан не потерял мой кастет.
I want my brass knuckles back.
И верните мне мой кастет.
Показать ещё примеры для «кастет»...
knuckle — кулак
After the fight and the kiss, Mac had blood all over his knuckles and went to the bathroom to wash it off.
После драки и поцелуя, Мак увидел кровь у себя на кулаках и пошёл в ванную, чтобы эту кровь смыть.
I had a tremendous amount of douche bag blood all over my knuckles, so I went to the bathroom to clean it off.
У меня было дохрениша крови этого громилы на кулаках поэтому я пошёл в туалет, чтобы её смыть.
Thinking about getting a tattoo on my knuckles.
Хочу даже сделать себе тату на кулаках.
Bare knuckles.
На кулаках.
She saw the bruise on my knuckles, figured I was the guy that beat up Bruno, and threatened to call the police.
Она увидела синяки на моих кулаках, подумала, что я — тот, кто избил Бруно, и пригрозила вызвать копов.
Показать ещё примеры для «кулак»...
knuckle — палец
My knuckles wete bately missed.
Ты мне чуть пальцы не отхватил.
Boy, my knuckles are still cramped from that football game.
Боже, у меня до сих пор сводит пальцы от этой футбольной приставки.
My knuckle is bleeding.
Мои пальцы немеют.
Your knuckles are kind of hairy too.
У тебя и пальцы волосатые.
Achondroplasia causes metaphyseal cupping at the joints, resulting in large knuckles too... too big for this ring.
Ахондроплазия вызывает увеличение суставов, и пальцы становятся слишком большими для этого кольца.
Показать ещё примеры для «палец»...
knuckle — костяшки пальцев
Your face looks like Robin Williams' knuckles.
Твоя рожа выглядит, как костяшки пальцев Робина Уильямса.
The only souvenirs we collect here are... bloody knuckles and broken bones.
Единственные сувениры, которые мы тут собираем, это окровавленные костяшки пальцев и сломанные кости.
My knuckles are swelling.
А то я тут вышел из строя, у меня костяшки пальцев опухли.
It's meant to harden your knuckles so you don't break them if you get into a fight.
Должно укреплять костяшки пальцев таким образом не сломаешь их если влезешь в драку.
Aside from being shot, he has his knuckles scraped, three broken digits, and he took several blows to the rib cage.
Кроме огнестрельной раны, у него ободраны костяшки пальцев, сломаны три фаланги, и он получил несколько ударов в грудную клетку.
Показать ещё примеры для «костяшки пальцев»...
knuckle — рука
Suppose I have to whack you over the knuckles.
Придётся ударить вас по рукам.
What, you going to rap my knuckles if I'm bad?
И что, ты ударишь меня по рукам, если я буду плохо себя вести?
So, you offered to cut Delaney a deal, rap his knuckles, strip him a rank and give him to me to put him back in line.
Итак, вы предложили Дилейни заключить сделку — надавать ему по рукам, лишить звания и подсунуть мне, чтобы потом вернуть в строй.
You obfuscate, I pull the judge out of court, he raps you one the knuckles for being unresponsive, and all you've done is waste half a day.
Ты напускаешь туману, я выдергиваю судью из суда, он дает тебе по рукам за то, что ты не отвечаешь, и все, чего ты добьешься, — это впустую потраченные полдня.
They gave me a rap on the knuckles, then threw me in jail for a few months.
Они дали мне по рукам, затем бросили в тюрьму на несколько месяцев.
Показать ещё примеры для «рука»...
knuckle — фаланга
Dude, she went second knuckle deep in your beagle's back door for only another 50?
Чувак, она до второй фаланги запихала в заднюю дверцу вашей пуделихи за лишних 50?
IT DISAPPEARED UP TO THE SECOND KNUCKLE.
Он же вошёл в меня до второй фаланги.
He manufactured a middle finger that was missing the top two knuckles.
Он согнул средний палец, как будто в нём недоставало двух фаланг.
There's defensive bruising on her arms, multiple lacerations on her knuckles.
На её руках синяки, множественные разрывы фаланг.
Um, the knuckle on your little finger's broken.
Фаланга мизинца сломана.
Показать ещё примеры для «фаланга»...