сустав — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сустав»
Слово «сустав» на английский язык переводится как «joint».
Варианты перевода слова «сустав»
сустав — joint
Я только приделаю сустав.
I just have to make the joint.
У него больной сустав.
He's got joint ill.
— Вы диагностировали заболевание сустава.
You diagnosed joint ill.
В процесс был вовлечен только один сустав — коленный.
There was only one joint involved — the knee.
Это борьба, чтобы оставаться здоровым в суставе.
It's a struggle to stay healthy in the joint.
Показать ещё примеры для «joint»...
сустав — knuckle
Похрущу суставами и поскачу домой я — получил я справочку от доктора Маккоя.
Gonna crack my knuckles and jump for joy, I got a clean bill of health from Dr. McCoy.
Начинать надо с суставов. Фаджин.
You start with the knuckles.
Суставы не пропорциональны.
The knuckles are all out of proportion.
— Мои суставы меня убивают.
My knuckles are killing me.
Пулька застряла между двумя суставами левой руки Чеза.
The BB was still lodged between two knuckles in Chas's left hand.
Показать ещё примеры для «knuckle»...
сустав — hip
Я поехал туда за новым суставом... а вышел со всем этим.
I went in for a new hip... and came out with all this.
— Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава.
— Concussion, hip fracture.
Их так прозвали, потому что у них у всех протезы тазобедренного сустава.
People call them hipsters 'cause they all have hip replacements.
Любая температура меньше этой и пластиковый протез тазобедренного сустава, силиконовый имплантаты,большие куски костей, всё это остаётся.
Anything less than that, plastic hip replacements, silicone implants, large chunks of bone, are all going to be left behind.
У него были дегенеративные изменения тазобедренных суставов, и слабый сколиоз, возможно, от того, что слишком много сидел, а последним, что он ел был сендвич с ветчиной — ничего из этого не поможет тебе с идентификацией.
He had a degenerative hip condition, and mild scoliosis, probably from sitting too much, and the last thing he had to eat was a pastrami sandwich-— none of which will get you an ID.
Показать ещё примеры для «hip»...
сустав — socket
Вы можете вывихнуть ее из сустава.
You'll take it out of its socket.
Коленной чашечки и сустава практически нет.
The ball and socket's basically gone.
Вырвана прямо из сустава.
Torn right out of the socket.
Мне приходилось видеть, как достаточно сильный укус акулы, вырвал плечевую кость из сустава.
I've seen shark bites powerful enough to separate the humerus clean from the socket.
Кости выбиты из сустава,Ваше Величество.
Bone's dislodged from the socket, Your Majesty.
Показать ещё примеры для «socket»...
сустав — replacement
Я встал бы на колени если бы не смещение сустава.
Yes, my dear. I would kneel if it weren't for my knee replacement.
Это, вероятно, от тазобедренного сустава.
This is probably from a hip replacement.
Мою замену коленного сустава отменили, а мне нужно ломать кости.
Hunt. Uh, my knee replacement got canceled, and I need to break some bones.
Никто не умирает во время замены бедренного сустава.
No one dies during a hip replacement.
Замена бедренного сустава, вывих плеча?
Hip replacement, shoulder dislocation?
Показать ещё примеры для «replacement»...
сустав — knee
— Вывих коленного сустава.
— A sprained knee.
Саймон пытался спускать меня быстро, и это означало, что нога постоянно билась в коленном суставе.
Simon was trying to lower me fast, and it meant that my foot kept jabbing in and jabbing in and bending the knee.
— К вашему сведению ему делали операцию на суставе.
For your information, he had to have knee surgery.
Олли меня не замечал, пока в какой-то игре он не травмировал коленный сустав, что очень болезненно, и тогда-то он заметил меня.
So I was invisible to Ollie until, one day, a prop forward snaps his cruciate knee ligament for him, which is very painful, and then he sees me.
У него фиксатор коленного сустава.
He has a knee brace.
Показать ещё примеры для «knee»...
сустав — joints ache
И нога болит, и суставы ломит.
My leg is sore and my joints ache
Не хватало еще, чтобы суставы болели.
I don't need all my joints to ache too.
— Какие суставы болят сильнее всего?
Which joints ache the most?
Холод, не переношу, от него... От него суставы ноют.
Chill, can't stand it, makes my... makes my joints ache.
Ты опускаешься в горячий ключ и наслаждаешься тёплой водой, ласкающей ноющие суставы.
You slip into the hot spring and enjoy the warm water on your aching joints.
сустав — joint pains
С периодической болью в суставах и лихорадкой.
Associated with occasional joint pains and fevers.
Было утомление, головная боль, боль в суставах?
Have you been having fatigue,headache,joint pains?
У пациента боль в суставах и кровь в моче.
Presented with joint pains and blood in his urine.
Большинство симптомов Манч имеет смысл... головные боли, озноб, боль в суставах.
Most of Dean Munsch's symptoms make sense... headaches, chills, joint pains.
Дай мне знать, если почувствуешь изменения в суставах, озноб, что угодно.
Let me know if you feel any change in joint pain, chills, anything at all.
сустав — metacarpophalangeal joints
Есть признаки эррозийного поражения пястно-фаланговых суставов.
There's a slight incidence of erosive lesions on the metacarpophalangeal joints. And a lot of bugs.
Протрузия проксимальной фаланги пястно-фаланговых суставов его правой руки — зарубцевавшийся от гиперэкстензии отрывной перелом.
The protrusions on the proximal phalanges at the metacarpophalangeal joints on his right hand are healed avulsion fractures due to hyperextension.
Нет еще, но я вокруг пястно-фаланговых суставов нашла еле заметные повреждения.
Not yet, but I did find some subtle bone bruising around the metacarpophalangeal joints on both his hands.
Та же асимметрия от первого пястно-фалангового сустава здесь.
Same irregular shape of the first metacarpophalangeal joint here.
сустав — their sockets
Справа мы видим знаменитый... пыточный инструмент. Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов.
Moving to our right, we have a model of the famous rack... the instrument of torture upon which prisoners were stretched... their limbs being frequently torn from their sockets... in an effort to extract a confession from them, true or false.
Когда ты в последний раз говорил мне это, мои плечи тогда чуть не вылетели из суставов.
The last time you told me to do that, my shoulders were nearly pulled from their sockets.
Значит если ты попытаешься обратится, твои руки просто будут вырваны из суставов.
So if you try to change, your arms will rip out of their sockets.
— Его плечо опять вышло из сустава.
It's his shoulder. Popped out of its socket.
Если не веришь, всегда можешь и второе плечо выдернуть из сустава.
If you don't believe me, you can always pull my other shoulder out of its socket. — I was-