just point — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just point»
just point — просто укажи
You can just point to a picture of the food you want.
Просто укажи на изображение еды, которую хочешь заказать.
Just point me in the right direction.
Просто укажи мне верное направление.
Just point us in a direction.
Просто укажи нам направление.
Just point.
Просто укажи.
You just point to a box.
В смысле, просто укажи коробку.
Показать ещё примеры для «просто укажи»...
just point — просто
Just point the Tracer and see where we go next.
Просто возьми Искатель и посмотри, куда нам идти дальше.
Just point her at Capri.
Просто держи курс на Капри.
I was just pointing that out.
Просто ищу в этом смысл.
If you, uh, see anything, just point and shoot.
Если вы увидите что-то, просто снимайте.
— I was just pointing out that the banks...
Я просто сказала, что банки...
Показать ещё примеры для «просто»...
just point — просто указываю на
Just pointing out that we both have the power to create misery.
Просто указываю на то, что у нас обоих есть способ устроить неприятности.
I'm just pointing out its dimensions.
Я просто указываю на его размеры.
I'm just pointing out the holes in our case, like we got casings for one and not the other.
Я просто указываю на слабые места в деле, к примеру, то, что у нас есть не все гильзы.
I'm just pointing out facts.
Я просто указываю на факты.
I'm just pointing out obvious behavior that could potentially lead to you being hurt.
Я просто указываю на очевидное поведение, из-за которого тебе может быть больно.
Показать ещё примеры для «просто указываю на»...
just point — указал на
As Mr. Freed just pointed out, Captain hogan was shot in the line of duty.
Мистер Фрид только что указал, что капитан Хоган получил ранение при исполнении.
Actually, JT just pointed out that Gabe's, like, First Gen and I'm...
На самом деле, Джей Ти только что указал Гейб, что, вроде бы, первого поколения, и я ..
He just pointed at me!
Он указал на меня!
He just pointed at me.
Он указал на меня.
If you could just point us back to the main road...
Если бы вы только указали нам, как вернуться на главную дорогу...
Показать ещё примеры для «указал на»...
just point — покажите
— Just point it out on the wall.
Покажите на стене.
Just point me at my plane and I'll get started.
Покажите мой корабль, и я займусь делом.
Just point to one, and I'll take it.
Покажите какое и я сяду туда.
Once we're there, just point her out to me.
Когда приедем туда, только покажи мне её.
Just point out the next map shop you see and I'll buy you one.
Только покажи, где тут торгуют картами, и я тебе её куплю.
Показать ещё примеры для «покажите»...
just point — просто покажите
Just point me in the direction of the road.
Просто покажите мне в какой стороне дорога.
Just point me in the direction of the fire.
Просто покажите мне где огонь.
— Well, actually if you could just point us towards the interstate, that'd be great.
Ну, вообще-то, вы нам просто покажите, где федеральная трасса, вот и всё.
Just point, so that your friend can't hear you.
А вы просто покажите, чтобы ваш друг не слышал ответ.
Just point me to where they sleep.
Просто покажи мне где они спят.
Показать ещё примеры для «просто покажите»...
just point — просто направь
Just point it down now.
Просто направь вниз теперь.
You just point it at him like that.
Просто направь на него, вот так.
— just point the camera.
— Просто направь камеру.
You don't have to talk to me, you just point me in the right direction.
Можешь не отвечать. Просто направь меня в правильном направлении.
You just point the camera in my direction, and we'll figure it out together.
Просто Направь камеру на меня, а дальше — разберёмся.
Показать ещё примеры для «просто направь»...
just point — лишь указываю
I'm just pointing out, there's no way that I can see to plant a listening device in his apartment or radio.
Я лишь указываю, что не вижу способа, чтобы поместить прослушку к нему в квартиру или на радиостанцию.
I'm just pointing out the snare around your neck.
Я лишь указываю вам на петлю на вашей шее.
You just point.
Вы только указываете.
You just point it at the sky, and it'll suck up whatever energy's floating around it like a sponge.
Указываете на небо и он втягивает всю свободную энергию вокруг, как губка.
I just pointed out a major security flaw, and then handed them the bad guy using it.
Я всего лишь указывал на серьёзную брешь в системе безопасности, а потом объяснял плохому парню, как ею воспользоваться.
Показать ещё примеры для «лишь указываю»...
just point — в том-то и дело
That's just the point.
В том-то и дело.
But that's just the point.
Но в том-то и дело.
— That's just the point.
— В том-то и дело.
That's just the point, Quark.
В том-то и дело, Кварк.
— That's just the point, Josh. He's not human.
В том-то и дело, Джош, что он не человек, а собака.
Показать ещё примеры для «в том-то и дело»...
just point — просто показываю
— Just pointing out the sights.
Просто показываю наши достопримечательности.
Just pointing people to the one Detective who actually wants to run for union rep.
Просто показываю людям единственного детектива, который правда хочет быть главой профсоюза.
You see, customers will just point to a picture of the burger that they want you to flip.
Клиенты будут просто показывать на картинку с тем бургером, который они хотят заказать.
Looks like she just points at things.
Похоже, она просто показывает на предметы.
I was just pointing Jimmy towards the sanitary napkins.
Я просто показывал Джимми, где находятся гигиенические прокладки.
Показать ещё примеры для «просто показываю»...