just one — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just one»

«Just one» на русский язык переводится как «только один» или «всего один».

Варианты перевода словосочетания «just one»

just oneпросто

I guess I felt bad that his supposed friend was betraying him and what my brother was doing to him, but I was just trying to do him a favour.
Наверно, было гадко, что его так называемый друг предал его. И как мой брат с ним обходится. Я просто хотела поддержать его.
Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back.
Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.
Nah. Just bitching about the food and the way they treat people.
Да нет, просто поплакалась про еду и как они с нами обращаются.
We were just trying to get home.
Мы просто пытались вернуться домой.
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
Показать ещё примеры для «просто»...

just oneминутку

Not now, just a minute...
Ещё минутку ...
Oh, excuse me just a minute. Ahem.
Прошу прощения, я на минутку.
Just a minute, Greg.
Подожди минутку, Грег.
Just a minute.
Минутку!
No, just a moment, Horace.
Нет, минутку, Хорас.
Показать ещё примеры для «минутку»...

just oneсейчас

What just... ?
Что сейчас...
What did I just do?
Что я сейчас сделала?
Just like the weather out here.
Время сейчас такое!
Did you hear something just now?
Ты сейчас что-нибудь слышал?
What you were laughing at just now is true.
То, над чем вы сейчас смеетесь, правда.
Показать ещё примеры для «сейчас»...

just oneуже

Two just bit me on the neck, side by side, quite close together...
Два уже укусили меня в шею, рядом друг с другом.
The sun is just rising.
Восход уже начался.
Just on time, sir.
Уже время, сэр.
We just found them.
Но мы уже нашли его.
I was just on the point of getting to sleep.
Я уже как раз засыпал.
Показать ещё примеры для «уже»...

just oneминуту

Hey, now, just a minute, you great big flat-footed cop!
Может быть это заставит вас уделить нам минуту внимания.
Just a moment, please. I have a secret.
Послушайте минуту, я раскрою вам тайну.
Just a moment, Topaze.
Минуту, Топаз!
Just a minute.
Минуту...
He just called me a minute ago.
Он мне позвонил минуту назад.
Показать ещё примеры для «минуту»...

just oneпрямо

I was... I was just like you as a kid.
Пацаном я был прямо как ты.
You know, Jerry, I can just feel those soft arms around me now.
Знаешь, Джерри, я прямо чувствую, как эти нежные ручки обвиваются вокруг меня.
Prosperity is just around the corner.
Процветание ждет нас прямо за углом.
Just above you.
Прямо над вами.
Of course, it may be too difficult for you to do just now.
Ну, если для Вас затруднительно показать что-либо прямо сейчас...
Показать ещё примеры для «прямо»...

just oneподождите

Just a moment.
Подождите!
But just a moment, gentlemen.
Подождите, господа... я...
Just a moment, miss, please.
Подождите, пожалуйста.
Just a minute, Mr. Archibald.
Подождите, мистер Арчибальд.
Just a minute.
Подождите минутку!
Показать ещё примеры для «подождите»...

just oneвот

Just like that now.
Вот так, как сейчас.
Just listen to me.
Вот послушай меня.
Just this.
Вот какие.
Just keep it in mind.
А вот это неправильно.
Just what I wanted to hear.
Вот это разговор!
Показать ещё примеры для «вот»...

just oneнемного

Just a bit of magic dust... and there it is again.
Нет, нет, немного умения и прошу, мсье, он всё ещё здесь.
I pushed him around a bit just to learn him manners.
Ну, я немного поучил его уму-разуму.
Well, just a little.
В общем, поспал немного.
Now, Miss Scarlett. You come on and be good and eat just a little, honey.
А теперь, мисс Скарлетт, будьте умницей и поешьте немного.
Daddy, can't I just stay up 10 minutes longer?
Папочка, можно мне еще немного поиграть?
Показать ещё примеры для «немного»...

just oneещё

Just babies.
Ещё малыши.
But when you welcomed me into your family... I was just a child.
Но, когда меня принимали в вашу семью, я был ещё ребенком.
Yeah, they sent me to reform school for just swiping a bunch of bananas.
Ну вот, испеклась. Горячо! Еще твердая.
You just learned to ride sidesaddle.
Ты ещё не освоила дамское седло.
come on up. we're gonna need something more than just coffee.
Залазь наверх. Мы хотим кое-что ещё, кроме кофе.
Показать ещё примеры для «ещё»...