just kicked — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just kicked»

just kickedвыгнать

Look, is there any way we can turn this thing around and just kick them out of the band and sue them or something?
Смотри, мы можем кое-что сделать, после того как они нас выгнали... Может быть засудим их?
They just kicked us out of the rehearsal space.
Они выгнали нас с нашего места для репетиций.
You're the one that got us just kicked out of a great all-bro party because you can't get over some stupid girl.
Спасибо тебе, что нас выгнали с клевой тусы потому что тебе не досталась какая то глупая девчонка.
He was in financial trouble, he was in legal trouble, and his wife had just kicked him out.
У парня были финансовые проблемы, реальные проблемы, и его выгнала жена.
Jenny Humphrey just kicked Serena van Der Woodsen
Дженни Хамфри выгнала Серену Ван Дер Вудсен
Показать ещё примеры для «выгнать»...

just kickedпросто выгнать

Why can not we just kick them out of here, huh?
Почему мы не можем просто выгнать их отсюда, а?
Can't just kick him out. That's obvious.
Просто выгнать его нельзя, так?
You know, you could have just kicked him out and charged your new tenant double.
Знаете, вы могли бы просто выгнать его и заселить вашего нового двойного арендатора
Maybe we should just kick 'em out of the nest and hope for the best.
Может быть мы должны просто выгнать их из гнезда и надеяться на лучшее.
But I can't just kick her to the curb, she'd get suspicious.
Но я не могу просто выгнать её, это будет подозрительно.
Показать ещё примеры для «просто выгнать»...

just kickedпросто

Do we just kick it down?
Мы просто должны ее выбить?
And sometimes we just kick back.
И иногда мы просто вместе зависаем.
We can't very well just kick Joe out.
Мы не можем просто так взять и выкинуть Джо на улицу.
I'm just kicking myself.
Я просто, просто обидно
I thought you said that he wasn't serious, he was just kicking the tires.
Я думал ты говорил так, как будто это не серьезно, что он просто прощупывает почву.
Показать ещё примеры для «просто»...

just kickedтолько что пнул

Your stomach just kicked me.
Твой желудок меня только что пнул.
He just kicked my boy in the head and he cussed him!
Он только что пнул моего игрока по голове и обозвал!
A gladiator just kicked your ass.
Гладиатор только что пнул твой зад.
Did you just kick me?
Ты только что пнул меня?
He just kicked me.
Он только что пнул меня.
Показать ещё примеры для «только что пнул»...

just kickedнадрал

He just kicked his ass!
Он тебе задницу надрал!
I think some rival Goa'uld just kicked his ass.
Думаю какой-то соперник Гоаулд надрал ему задницу.
Black Spider just kicked The Bat's ass?
Черный паук надрал задницу Бэтмену?
Well, I don't know whether it was the angel or the human part, but I think one of them just kicked my ass.
Ну, я не знаю была ли это ангельская или человеческая часть, но я думаю, что одна из них надрала мне задницу.
You know, I wouldn't just kick ass for anyone.
Знаешь, я бы не надрала задницу ради любого.
Показать ещё примеры для «надрал»...

just kickedпросто вышвырнуть

Why'd she just kick us out like that?
Почему она просто вышвырнула нас?
That's why Ridley just kicked her.
Поэтому Ридли просто вышвырнула ее.
Maybe we should just kick you out on the street.
Может быть, мы должны просто вышвырнуть тебя на улицу.
Hey, you can't just kick me out!
Эй, ты не можешь просто вышвырнуть меня вон!
Louis, why aren't we just kicking Ava Hessington out?
Луис, почему мы просто не вышвырнем Эву Хессингтон?
Показать ещё примеры для «просто вышвырнуть»...

just kickedтолько что вышвырнул

If I haven't convinced you, you can just kick me out.
Если я не смогу вас убедить, можете меня вышвырнуть.
Teacher! Just kick him out!
вышвырните его отсюда!
So then, I go over to Jason's house, because I thought maybe he might, like, understand what I was going through, but he just kicked me out also.
А потом, я пошла к Джейсону домой, в надежде, что он сможет понять меня и поддержать, но он тоже вышвырнул меня.
You just kicked me out.
Ты меня только что вышвырнула.
Handleman's the school I was just kicked out of.
Хэндлман была школой, из которой меня вышвырнули.
Показать ещё примеры для «только что вышвырнул»...

just kickedпросто выкинуть

You can't just kick me out.
Ты не можешь меня просто выкинуть.
I hope so because Joe Carroll has cast you as the main character in his psycho sequel, so I can't just kick you to the curb.
Надеюсь, что так, потому что Джо Кэрролл дал вам главную роль в своем ненормальном сиквеле, так что я не могу просто выкинуть вас на обочину.
— You can't just kick me out! — Yes, I can!
— Ты не можешь просто выкинуть меня!
She can't just kick somebody off the team.
Она не может просто выкинуть кого-то из команды.
I'm just this fraud, and this imposter, and they'll just kick me out.
Я просто подделка, и это обман, они просто выкинут меня.

just kickedпросто пнул

I used to play soccer, and, well, I just kicked it.
Я когда-то играл в футбол и... я просто пнул его.
I just kicked it, you know, like a vending machine.
Я просто пнул его, ну, знаете, как торговый автомат.
God, it's like my nuts just kicked me in the nuts.
Боже, словно мои орешки просто пнули меня по орешкам.
Hey, Glenn... if you ever see me acting like Juliette again, just kick me or something.
Эй, Гленн... Если увидишь, что я снова веду себя как Джулиетт, просто пни меня... или сделай что-нибудь.
Why don't we just kick her out of here?
Почему бы нам просто не пнуть ее отсюда?

just kickedпросто не дать

Why don't you just kick me in the 'nads?
Почему бы тебе просто не дать мне по яйцам?
Why doesn't she just kick me in the balls?
Почему бы ей просто не дать мне по яйцам?
If someone threatens you, just kick them back to make them realize that you're not to be messed with.
Когда кто-то лезет к тебе, просто дай ему сдачи. Чтобы знали, что ты не тот, с кем можно связываться.
Why don't you just kick him up the arse and act like nothing happened?
Тед, может просто дать ему под зад и притвориться, словно ничего не случилось?
Why don't you just kick this guy's ass?
Почему Вы просто не дадите этому парню под зад? — Что?