joe — перевод на русский
Быстрый перевод слова «joe»
На русский язык «joe» переводится как «Джо».
Варианты перевода слова «joe»
joe — Джо
Got you, Joe Biden!
Аха! Попался, Джо Байден!
That's Joe Biden, and this is his wife, the Second Lady.
Посмотри на его лицо. Это Джо Биден, а это его жена, вторая Леди.
No, Joe...
Нет, Джо...
Come on, Joe, double or nothing.
Давай, Джо, вдвойне или ничего.
Come on, Joe, what do you say?
Ну же, Джо, что назовёшь?
Показать ещё примеры для «Джо»...
joe — кофе
Can we offer you a cup of joe?
Предложить вам чашечку кофе?
Think I'll get another cup of joe.
Подумай, а я налью себе ещё чашечку кофе.
I was just sitting there, you know, reading sports, having a cup of Joe, and bam, this guy comes flying out of nowhere, you know.
Я сидел, читал спортивную колонку, пил кофе, и тут — бац! — этот парень прилетает из ниоткуда.
And it's more than a cuppa Joe.
И тут больше, чем чашка кофе.
I brought you some joe.
Я принес кофе.
Показать ещё примеры для «кофе»...
joe — обычный
I'm a regular Joe...
Я обычный парень...
— I like my joe regular.
— И люблю обычный кофе.
Joe taxpayer, that's who.
Обычный налогоплательщик, вот кто.
No, just a regular hairless Joe like you.
Нет, просто я обычный лысый мужик, как и ты.
I feel like I'm Joe Public here.
У меня такое чувство, будто я обычный человек...
Показать ещё примеры для «обычный»...
joe — солдатик
You get him to tell you where the bird took GI Joe, then you get our boy back.
Вы узнаете у него куда птичка забрала солдатика, потом вернете парня назад.
Can I borrow your G.I. Joe for a little experiment?
Могу я одолжить твоего солдатика для небольшого эксперимента?
Do it for the liquefied face of g.I. Joe.
Как он, так и мы, помнишь? Сделай это ради расплавленного лица твоего солдатика.
Look, you know, at first, it seemed okay Because you melted my g.I. Joe.
Ну, знаешь, поначалу мне казалось, что все в порядке, ведь ты расплавил моего солдатика.
I skinned it and I made a fur vest and matching boots for my G.I. Joe doll.
Освежевал и сшил комплект из шерстяной жилетки и ботинок для моего солдатика.
Показать ещё примеры для «солдатик»...
joe — привет
— Hi, Joe.
— Привет.
— Hey, Joe!
— Привет.
— Joe! — Hi.
Привет!
— Hi, Vick. — Hi, Joe.
Привет!
You tryin' to get to the Greek motherfuckers because if you can you want to cut Proposition Joe and all them other east side bitches out the connect.
Помогите! На помощь, кто-нибудь! Привет, Патрис.
Показать ещё примеры для «привет»...
joe — эй
Come on, Joe.
— Эй, подождите.
Hey, Joe, come take a look at this.
Эй, Фил, иди-ка, взгляни.
You going to joe's?
Эй, вы куда?
— Hi, Joe. How are you?
— Эй, а вот и он.
Joe?
Эй!
Показать ещё примеры для «эй»...
joe — жо
Come on, Joe.
Пошли, Жо.
Hey, Joe!
Эй, Жо!
No, Joe and I know all the Italians.
Нет, мы с Жо дружим с итальянскими солдатами.
At least Maurice decides where to place himself and Joe.
Нужно хотя бы пристроить Мориса и Жо.
Quiet, Joe.
Остановись, Жо.
Показать ещё примеры для «жо»...
joe — солдат
Our killer's a G.I. Joe?
Наш убийца — солдат армии США?
How about you, GI Joe?
А что насчет вас, солдат?
What about the G.I. Joe?
А игрушечный солдат?
Yo, G.I. Joe Barbie, she's a big girl.
Солдат Барби, она большая девочка.
One animal per Joe.
По одному питомцу на солдата.
Показать ещё примеры для «солдат»...
joe — чашка
And a cup of Joe.
И чашку кофе.
Cup of joe, please.
Чашку кофе, пожалуйста.
Just calmly pour yourself a cup of joe and focus.
Просто спокойно налей себе чашку кофе и сосредоточься.
So as, teacher to teacher, you wanna... get together and have a cup of joe, or...
Так вот, как воспитатель воспитателю, ты хочешь... выпить со мной чашку кофе, или...
Cup of Joe for the guys.
Чашку кофе.
Показать ещё примеры для «чашка»...
joe — простой
Not quite the ordinary joe you appear to be, are you?
А вы не такой простой, каким кажетесь, да?
I have no interest in a real football unless it is signed by Joe Montana and I don't believe that's the case.
— Простой футбольный мяч мне совершенно неинтересен. Если только на нём нет автографа Марадоны. Но я думаю — это не тот случай.
I'm just an honest Joe, and I like to speak my mind.
Я простой человек и люблю говорить, что думаю.
In 1950 it was decided that Jane and Joe public can not handle the truth about monsters, and should focus in more important things like paying taxes.
В 50-м году решили, что простой народ не примет правду о монстрах. И лучше занять его делами поважнее.
Lot of cash for Joe Blow.
— Огромные деньги для простого американца.
Показать ещё примеры для «простой»...