jeopardize — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «jeopardize»

/ˈʤɛpədaɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «jeopardize»

На русский язык «jeopardize» переводится как «подвергать опасности» или «рисковать».

Варианты перевода слова «jeopardize»

jeopardizeрисковать

I cannot possibly jeopardize the purpose of my trip.
Но я еду с очень важным заданием и не могу рисковать.
And I'll be damned if I'm going to jeopardize my job just because you're in love with a little colored boy!
А я должен рисковать работой, потому что ты любишь цветного мальчишку.
— These men have families. I won't jeopardize that.
У этих людей есть семьи, и мы не можем рисковать их жизнями.
I wouldn't want to be jeopardizing anything for our friends.
— Конечно. Я не хочу ничего рисковать за наших друзей.
You don't want to jeopardize their safety.
Вы же не хотите рисковать их безопасностью.
Показать ещё примеры для «рисковать»...

jeopardizeподвергать опасности

Why would we jeopardize our freedom?
Почему мы должны подвергать опасности нашу свободу?
Why would Koehler jeopardize the case by going to see him, and then not show up in court?
Зачем Колер будет подвергать опасности дело Придя сюда, чтобы увидеться с Тайлером, но не появлясь в суде?
I would like to be safe and not jeopardize the economy of this country when I did so.
Я хотел бы быть в безопасности и не подвергать опасности экономику этой страны, когда так сделаю.
I'm not gonna jeopardize my family for simple payback.
Я не собираюсь подвергать опасности свою семью ради расплаты.
I don't want to do anything to jeopardize that.
Я не хочу подвергать опасности это.
Показать ещё примеры для «подвергать опасности»...

jeopardizeпоставить под угрозу

If this turns out to be an encounter with some outlaw traffic, we could jeopardize the whole cause of peace by displaying fighters when we are so close to our rendezvous.
Мы можем поставить под угрозу мирный процесс... демонстрируя свои истребители когда мы так близки...
Me, I don't want to make a mistake, jeopardize my future.
А я не хочу совершить ошибку, поставить под угрозу свое будущее.
His presence could jeopardize Pavel's escape.
Его присутствие может поставить под угрозу побег Павла. Но он здесь!
When Cowen handed over two of his atomic weapons to us, it was a sort of olive branch, and I would hate to jeopardize what little momentum we have going with them.
Когда Кауэн передал нам два прототипа своего атомного оружия, это была своего рода оливковая ветвь, и я бы не хотела поставить под угрозу то небольшое понимание, которого мы достигли.
Because it was a stupid rookie move, and you could have jeopardized my investigation.
— А какое отношение это имеет к тебе? — Потому что, твоя идиотская выходка могла поставить под угрозу мое расследование.
Показать ещё примеры для «поставить под угрозу»...

jeopardizeпод угрозу

No man is going to jeopardize his present or poison his future... with little brats hollering around the house unless he's forced to.
Никто не собирается ставить под угрозу своё настоящее, или отравить будущее... маленькими надоедливыми детишками, кричашими по всему дому.
I refuse to allow three stubborn holdouts to jeopardize a project that will benefit so many of our people.
Я отказываюсь позволить трём упрямцам ставить под угрозу проект который принесёт пользу столь многим людям.
You're jeopardizing relationships with the Likud and the Palestinian Authority.
Ты ставишь под угрозу отношения этой страны с партией Ликуд и с властью Палестины.
And I cannot allow you to jeopardize an ongoing investigation or your life.
И я не могу позволить тебе поставить под угрозу расследование или твою жизнь.
Both of your boys behavior has jeopardizing all of the work we're doing here to save these kids! For having contraband in your room, you will both do penance by writing scripture for the next four days!
Поведение вас обоих, мальчики ставит под угрозу всю работу, которую мы проводим здесь, чтобы спасти этих детей!
Показать ещё примеры для «под угрозу»...

jeopardizeставить под угрозу

It will jeopardize our whole agenda on the Hill.
Это ставит под угрозу всю нашу повестку дня на Холмах.
Carney's control of every cattle station in the north jeopardizes the supply of beef to our troops.
Карни держит в руках все скотоводческие ранчо на севере. Это ставит под угрозу снабжение наших войск говядиной.
We are only here to ensure that nothing jeopardizes the agreement between Toydaria and the Trade Federation.
Мы здесь только для того, чтобы убедиться, что ничто не ставит под угрозу договорённость между Тойдерией Торговой Федерацией.
Your plan jeopardizes the existence of us all.
Твой план ставит под угрозу все наше существование.
Penny has dragged a chair in off the street whose unknown provenance jeopardizes the health and welfare of every resident in our building.
Пенни притащила кресло с улицы происхождение которого ставит под угрозу здоровье и благополучие каждого жителя этого дома.
Показать ещё примеры для «ставить под угрозу»...

jeopardizeподвергнуть опасности

Look, whatever my feelings are, I'd never do anything to jeopardize our friendship.
Не смотря на мои чувства, я никогда не сделал бы ничего, чтобы подвергнуть опасности нашу дружбу.
And as your friend, I wouldn't let one little kiss jeopardize... anything.
И как твой друг я бы не позволила одному маленькому поцелую подвергнуть опасности... что-либо.
Jeopardize the financial future of this company?
Подвергнуть опасности финансовое будущее этой компании?
— We can't jeopardize Dorothy again.
— Мы не можем снова подвергнуть опасности Дороти.
And I can, on occasion, be indelicate, I'm well aware, but if you think I'd do anything to jeopardize the life of that girl...
Я прекрасно осознаю, что иногда бываю неделикатным, но если вы думаете я могу чем-либо подвергнуть опасности жизнь этой девочки...
Показать ещё примеры для «подвергнуть опасности»...

jeopardizeпоставить под удар

— You wanna jeopardize the president? — Come on.
Хочешь поставить под удар эвакуацию Президента?
They could have jeopardized their own investigation.
Они могли поставить под удар собственное расследование.
This is a private job, Cabe's not involved so I am the boss, and I don't want anything to possibly jeopardize our contract.
Это частный заказ, Кейб не в деле, так что босс — я, и я не хочу ничего, что могло бы поставить под удар выполнение заказа.
Investigating behind your back was a poor decision on my part, I could have jeopardized the case.
Проводить расследование у тебя за спиной было плохим решением, я мог поставить под удар все дело.
Said he wouldn't let anyone do anything that would jeopardize his brother's shot at a title.
Сказал, что не позволит никому поставить под удар шанс на победу его брата.
Показать ещё примеры для «поставить под удар»...

jeopardizeподвергать риску

I will not jeopardize my position.
Я не буду подвергать риску свое положение!
I wouldn't wantto jeopardize your surgery.
Я бы не хотела подвергать риску вашу операцию.
They cannot jeopardize themselves and the other cubs.
Они не могут подвергать риску себя и потомство.
It's the clinic's duty not to do anything to jeopardize your anonymity.
Клиника не должна была подвергать риску твою анонимность.
The important thing here is to not jeopardize the Javadi play.
Самое важное сейчас — это не подвергать риску роль Джавади.
Показать ещё примеры для «подвергать риску»...

jeopardizeподвергнуть

I won't jeopardize our alliance because you dislike him.
Я не буду подвергать наш союз опасности только из-за того, что он тебе не нравится.
I'd never want to jeopardize that for Maya. I know.
Я никогда не хотела подвергать этому Майю.
I jeopardize her life by getting arrested and having the very thing you want locked up as evidence.
Последнее, что я хочу — подвергать ее жизнь опасности своим арестом и чтобы то вожделенное утройство не попало к копам как улика.
I won't have you jeopardize my plans.
Я не позволю подвергать мои планы опасности.
I would never do anything to jeopardize things for him.
Я бы никогда не сделал чего-то, чтобы подвергнуть его опасности.
Показать ещё примеры для «подвергнуть»...

jeopardizeподвергнуть риску

I cannot jeopardize my mission.
Я не могу подвергнуть риску успех своего задания.
— No. — This could jeopardize everything that we've been working towards.
— Это может подвергнуть риску все, над чем вы работаем.
Will you jeopardize the life of this ship to play God?
— Хотите подвергнуть риску жизни всех, кто находится на этом корабле, чтобы поиграть в Бога?
One infected person could jeopardize this entire ship... simply by breathing.
Один больной человек может подвергнуть риску весь корабль... если будет просто дышать.
Well, I know you didn't come here just to check on my condition and jeopardize my convalescence with some high-class bourbon.
Я знаю, что ты пришел сюда не за тем, чтобы проведать меня и подвергнуть риску моё выздоровление этим первоклассным бурбоном.
Показать ещё примеры для «подвергнуть риску»...