jab — перевод на русский

/ʤæb/
advertisement

jabудар

Jab punch.
Удар Джап.
-Hook it off the jab.
— Покажи удар.
Tuvok tells me you've got a mean left jab.
Тувок сказал: у тебя потрясающий удар слева.
Briscoe trying to work the jab,
Бриско старается провести удар.
JAB CROSS HOOK UPPERCUT-— HERE WE GO--
Удар, поперек, хук, апперкот. Вот так.
Показать ещё примеры для «удар»...
advertisement

jabджеб

I recall every fall, every hook, every jab, the worst way a guy can get rid of his flab, as you know, my life wasn't drab.
Помню каждый нокдаун, хук и джеб, это спорт не из легких.
Block your body with your forearm, then execute a jab, right-left hook combination like this.
Блокируешь тело предплечьем, потом выполняешь джеб, комбинацию хуков справа и слева, вот так.
Cross... jab.
Кросс...джеб.
Then block his blind jab.
Потом блокировать его джеб.
And jab!
И джеб!
Показать ещё примеры для «джеб»...
advertisement

jabуколы

I wonder if he gets jabbed in the backside, too.
А ему уколы делают?
"This old gent whose backside I jab... "already has his name in the history books.
"Этот старик, которому я делаю уколы в задницу, уже вошел в учебники истории.
It's for his jab.
На уколы.
Know how to do jabs?
Вы умеете делать уколы?
Like this, to make it handier, just sit calm and don't move or I can jab you.
Нет, вот так, чтоб мне было сподручней. Только сидите смирно и не вертитесь, а то уколю.
Показать ещё примеры для «уколы»...

jabпрививки

Usual jabs at childhood?
В детстве делали все прививки?
I thought I'd give you your jabs while I'm here.
Сделаю вам прививки, раз уж зашёл.
She hasn't had all her jabs yet.
У нее еще не сделаны все прививки.
She needs her jabs.
Ей нужно сделать прививки.
For all of us, really. She gave us our jabs, she... Came out in driving blizzards when our children were ill.
Она делала нам прививки, она... приходила к нам в бураны, когда наши дети болели.
Показать ещё примеры для «прививки»...

jabтыкал

Don't George Jacobs come jabbing at me with his walking sticks?
Или Джордж Джейкобс не тыкал меня своими тростьми?
Pulled up her skirts and jabbed at her with their gun muzzles while they chomped on American chewing-gum!
Задрал её юбки и тыкал ей в лицо пистолетом? в то время как они чавкали Американской жвачкой!
Alastair kept jabbing his finger at him and then Tom stormed off.
Аластер тыкал пальцем в Тома, и потом Том умчался в бешенстве.
Lifts up the duvet and starts jabbing this lighted cigarette in her foot.
Поднимает одеяло и начинает тыкать зажженной сигаретой той в подошву.
Before all the accusations, recriminations start flying around, before harmony turns to discord, and everyone starts shouting, jabbing their fingers at each other,
Перед тем как начнутся обвинения, а взаимные обиды станут витать в воздухе, перед тем как гармония обернется разладом и все станут кричать и тыкать друг в друга пальцами, я хочу сказать для записи, положа руку на сердце,
Показать ещё примеры для «тыкал»...

jabджиммиджабовые игры

The first Jimmy Jabs were held in 2008, when the king of Iraq...
Первые Джиммиджабовые игры были проведены в 2008 году, когда король Ирака...
Jimmy Jabs.
Джиммиджабовые игры...
Jimmy Jabs.
Джиммиджабовые игры.
Jimmy Jabs.
Джиммиджабовые игры!
So. Jimmy Jabs, huh?
Нас ждут Джиммиджабовые игры, да?
Показать ещё примеры для «джиммиджабовые игры»...

jabбей

Work that jab!
Давай, бей!
Use your speed. Keep that jab in his face and slide to his right.
Бей в лицо и отходи вправо.
Use the jab, Luke!
Люк, бей!
Jab, Jimmy!
Бей, Джимми!
— She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish.
Она бьёт жалом, и он становится вялым, как рыба без хребта.
Показать ещё примеры для «бей»...

jabткнуть

No sticking, just a little jabbing, that's all!
Не втыкать, а немного ткнуть. И ВСЁ!
Jab it when the wolf gets close.
Надо ткнуть этим в волка.
That way, whenever he gets out of line, I'll just jab him with a pin, And he'll shut up.
Как только он начнет выделываться, я ткну его иголкой, и он заткнется.
Take this ski pole and jab it real hard.
Возьми эту лыжную палку и ткни его посильнее.
YOU JAB ME IN THE EYE JUST SO YOU CAN TALK TO ME?
Вы ткнули мне в глаз только чтобы со мной поговорить?
Показать ещё примеры для «ткнуть»...

jabхуком

McCloskey counters with a left jab trying to get set with that deadly right He lets it go and it lands on the point of Jerry Moore's chin.
МакКлоски отвечает левый хуком, он вкладывает в это всю свою силу, и снизу достает до подбородка Джерри Мура.
Oh, Voss countered with a big left jab!
Восс отвечает сильнейшим хуком слева!
Left jab coming.
Левый хук.
Apparently, Jason has a pretty good right jab.
Очевидно, у Джейсона отличный хук справа.
You ever see a hook off the jab?
Видел хоть раз хук в челюсть? А?

jabвтыкаешь

Take a needle, jab it into his subclavian so he can receive medicine and not croak-— a central line.
Берешь иглу, втыкаешь в подключичную вену, чтобы вводить через него лекарства — центральный катетер.
Start jabbing.
Начинай втыкать.
So the killers carefully jab the ice pick into the skin to set the pattern.
Так убийцы аккуратно втыкали нож в кожу, чтобы получился рисунок.
Jab hard into the hand until they roar!
Втыкай её в руку, пока они не заорут!
I mean, at first when they jab you with the needle it hurt a lot, but, I don't know, after a while you just kind of get used to it.
Ну, поначалу, когда втыкают иголку, достаточно больно, но, не знаю, через какое-то время ты привыкаешь.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я