itching — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «itching»
/ˈɪʧɪŋ/
Быстрый перевод слова «itching»
На русский язык «itching» переводится как «зуд».
Варианты перевода слова «itching»
itching — зуд
I'm going to win, my fingers are itching to be at it.
Кажется, сегодня я бы выиграл. В большом пальце — зуд.
I'm itching to break the news.
Я испытываю зуд, чтобы сообщить новость.
Hey, Love is like itching.
Эй, любовь, как зуд.
It explains the lungs, the itching, the swelling in his tongue and throat.
Объясняет лёгкие, зуд, опухший язык и горло.
This is an unguent,which cools inflammation and stops itching.
Вот мазь, которая сбивает жар и останавливает зуд.
Показать ещё примеры для «зуд»...
itching — чесаться
Finger's just itching on the trigger.
Палец на спусковом крючке, прямо чешется.
I'm itching!
Все нутро у меня чешется!
Yeah, I'm itching, all tight.
Конечно, чешется.
Anyway, it's been itching like crazy.
Но чешется так, что можно рехнуться.
Yeah, I'm not even wearing it, and it's itching me.
А у меня всё чешется от его вида.
Показать ещё примеры для «чесаться»...
itching — не терпится
Suzy's itching, anyway.
— Сьюзи не терпится.
I'm itching to see it.
Мне не терпится его увидеть.
— I was itching for a scrap!
— Мне не терпится затеять драку!
You're itching to know some more about her, aren't you?
Вам не терпится узнать её получше.
— She's been itching to try this gun. — I know the feeling.
Ей не терпится испробовать свою новую пушку.
Показать ещё примеры для «не терпится»...
itching — зудеть
My thumbs itching...
Как зудит палец...
As though somebody had put itching powder on their skin.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит.
My tits are itching.
Моя грудь зудит.
— Oh, the itching is unbearable.
— О, зудит невыносимо.
My head's been itching like a dirty jock.
Моя голова зудит, как грязный член.
Показать ещё примеры для «зудеть»...
itching — руки чешутся
You've got some good ol' boys who must be itching to kick some ass.
У тебя же есть несколько хороших парней, у которых руки чешутся надрать кому-нибудь задницы?
I'm the only thing between you and an army that's itching to take you out.
Я один стою между тобой и спецназом, у которого руки чешутся тебя прикончить.
He's been itching for another inquisition for centuries.
У него давно руки чешутся устроить инквизицию.
Oh. If you're wondering about the smell, I have your salvation army doused in gasoline, and I am just itching to light a match.
О, если вы заинтересованы запахом, то ваша армия спасения сейчас полита бензином, и у меня руки чешутся зажечь спичку.
My fingers are itching.
Прям уже руки чешутся.
Показать ещё примеры для «руки чешутся»...
itching — хотеться
Unfortunately I've been itching for a fight.
К сожалению, мне хочется битвы.
I've been itching to kill something lately.
Так и хочется кого-нибудь замочить.
I-I've been itching to do something outside of school.
Мне так хочется заняться чем-нибудь помимо учебы.
I'm always itching for something else.
Вечно мне хочется чего-то другого.
Just itching to throw bligh overboard.
Хочется взять и выкинуть за борт
Показать ещё примеры для «хотеться»...
itching — чесотка
Rashes, hot flushes, itching.
Сыпь, внезапные приливы, чесотка.
I always have hot flushes, rashes and itching.
Но у меня всё время сыпь, приливы и чесотка.
I think I'm having some sympathy itching.
У меня кажется, тоже чесотка. Из сочувствия!
Itching and fever, even a low one, could be more than an allergic reaction.
Чесотка и температура, даже невысокая, могут быть чем-то большим, чем аллергическая реакция.
You've got an itching spray?
У вас есть спрей для чесотки?
Показать ещё примеры для «чесотка»...
itching — жаждать
Which half are itching to do.
Половина из них жаждет этого.
Press is itching for a story with blood--
Пресса жаждет истории с кровью в ней...
Ben is itching to help.
Бен жаждит помочь.
We've both got mothers itching to change diapers.
— Обе бабушки жаждут менять пеленки.
LADIES AND GENTLEMEN, BOYS AND GIRLS, THIS IS THE MOMENT YOU'VE ALL BEEN ITCHING FOR.
Дамы и господа, мальчики и девочки, вот момент, которого вы так жаждали.
Показать ещё примеры для «жаждать»...
itching — чесоточный
What do you know about itching powder, Jesse?
Что ты знаешь про чесоточный порошок, Джесси?
Um, tooth fairy attack was here, pop rocks and coke was here, then you've got itching powder, face freeze, and joy buzzer...
Зубная фея напала здесь, шипучка и кола — здесь, чесоточный порошок, лицо таким и оставшееся и шокер--
My three-in-one packet of itching powder, ink blot and stink bombs? Non, non, non.
Мой набор из чесоточного порошка, чернильной кляксы и вонючих бомб.
Dean, there's no way itching powder made that girl scratch her brains out.
Дин, да не могла она с чесоточного порошка выцарапать себе мозги.
Maybe there's a powerful witch in town. Is there any link between the, uh, The joy buzzer and the itching powder?
Может, в городе поселился могущественный колдун? Есть какая-нибудь связь между шокером и чесоточным порошком?