introduction — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «introduction»
/ˌɪntrəˈdʌkʃən/
Быстрый перевод слова «introduction»
«Introduction» на русский язык переводится как «введение» или «вступление».
Варианты перевода слова «introduction»
introduction — введение
Will you be good enough to read the introduction?
Могу я попросить вас прочесть введение?
At the same time, when I read her introduction, where she talks about the Holy Family, it gave me the idea.
В то же время, когда я прочитал ее введение, в котором она говорит о Святом Семействе, это дало мне идею.
I was about to arrange that introduction.
Я устроил это введение.
— Introduction to Geology.
— Введение в геологию.
Now, Introduction to Physics.
А теперь, введение в физику.
Показать ещё примеры для «введение»...
introduction — вступление
It has a long introduction, full of feeling.
Помню, там было длинное вступление, полное чувства.
The introduction.
Вступление.
I heard that the book was only published because Bertrand Russell wrote an introduction.
Я слышала, что книгу опубликовали лишь потому, что Берти Рассел написал вступление.
Let me make introductions.
Позвольте сделать вступление.
Right now I gotta write an introduction for the West Coast feed.
И сейчас мне надо написать вступление для эфира на западное побережье.
Показать ещё примеры для «вступление»...
introduction — представить
I won't bother with introductions.
Я не потружусь представлять.
And now, someone who needs no introduction.
А теперь, кое-кто, кого не надо представлять.
No introductions needed.
Представлять не надо?
Negulesco needs no introduction.
Негулеско не надо представлять.
We have with us a man who needs no introduction, he's given us so much.
Не буду представлять этого человека, он многое нам дал.
Показать ещё примеры для «представить»...
introduction — представление
You need no introduction.
Вы не нуждаетесь в представлении.
But first I want to introduce General Denson... who, of course, needs no introduction... either as a national hero or as an old boy.
Но сначала я хочу представить генерала Денсона... кто, конечно, не нуждается в представлении... ни как национальный герой, ни как наш однокашник.
The candidates need no introduction.
Новая перспектива Кандидаты не нуждаются в представлении.
Well, I really don't think Allyn needs any introduction.
Не думаю, что Аллин нуждается в представлении.
What value is there in an introduction when you cannot even remember my name?
Какой смысл в представлении, если вы не можете даже запомнить моего имени?
Показать ещё примеры для «представление»...
introduction — знакомство
I can date my introduction to science by that.
С неё началось моё знакомство с наукой.
Well, if that's the introductions over, let's have the soup, Ma.
Если знакомство закончено, давайте есть суп.
With that introduction, I was able to forge the greatest alliance... .. this country — indeed, this world — has ever known.
Это знакомство позволило мне заключить союз, равного которому не знала эта страна и весь мир.
All right, official introductions.
Так, официальное знакомство.
It's an astronomical introduction to the night sky.
Астрономическое знакомство с ночным небом.
Показать ещё примеры для «знакомство»...
introduction — представиться
It's a late introduction.
Я забыла представиться.
But first, introductions.
Но сперва нужно представиться.
I think it's time we had a proper introduction.
Я думаю, пришло время представиться.
Establishing you're in the same racket is a great way to make an introduction.
Показать то, что вы в деле, хороший способ, чтобы представиться.
Instead of introductions, I want you all to dive.
Вместо того, чтобы представиться, я хочу, чтоб вы все нырнули.
Показать ещё примеры для «представиться»...
introduction — познакомиться
That's why we need to start with introductions!
И поэтому мы сперва должны познакомиться!
While Leary gave psychedelic lessons to the chic of New York, the residents of California were being offered an altogether more rockous introduction to the drug.
Пока Лири давал психоделические уроки богеме Нью-Йорка, жителям Калифорнии была предложено познакомиться с веществом в куда более роковой манере.
But because it is a damn good introduction to a very unique...
Не был. Зато мы сможем познакомиться с одним уникальным... персонажем.
Not the best introduction, I'm afraid.
Не лучший способ познакомиться.
And I will be honest in telling you that I don't like Becca, but I think you should bring her to dinner so we can have a proper introduction.
И я честно скажу тебе, мне не нравится Бекка, но я думаю, ты должен привести ее на ужин, чтобы мы могли познакомиться надлежащим образом.
Показать ещё примеры для «познакомиться»...
introduction — познакомить
— Got a guy who could make an introduction, get you in the inside, working for him.
— Есть парень, который может познакомить и ввести в группу. Работает на него.
We can give you masses of introductions.
Можем тебя познакомить там со многими.
I could make you an introduction.
Я бы могла вас познакомить.
You would need very specific family-sanctioned introductions
Кто-то из членов ее семьи должен вас познакомить.
Aren't you going to make the introduction, cheri?
Ты нас не познакомишь, дорогой?
Показать ещё примеры для «познакомить»...
introduction — рекомендательный
Now I want him to write me a letter— a letter of introduction and recommendation, you see?
Я хочу, чтобы он написал мне... рекомендательное письмо, ты понимаешь?
— All right, give me a letter of introduction to Lubitsch.
— Ладно, дай мне рекомендательное письмо к Любитчу.
This is the letter of introduction he brought with him.
Это рекомендательное письмо он принес с собой.
How do you get a letter of introduction from a man like Stoneman?
Как ты получил рекомендательное письмо от такого человека, как Стонеман?
I'm so fortunate in having this letter of introduction to you from Mr. Whistler.
Имею счастье вручить вам рекомендательное письмо от мистера Уистлера.
Показать ещё примеры для «рекомендательный»...
introduction — предисловие
Don't just tear out that page. Tear out the entire introduction.
Вырвите не только эту страницу, вырвите все предисловие.
And now, a short introduction from the producers' legal representative, Mr Abe Appenheimer.
А сейчас краткое предисловие от официального представителя продюсера, мистера Эйба Аппенгеймера.
The book's knowledgeable introduction says,
В учёном предисловии говорилось:
You also probably know, and ifyou don 't, you can read it in my introduction...
Вы наверняка знаете, а если нет, то можете прочесть в моём предисловии,
I ask, as he makes clear in the introduction dedicated the book to me, not because of political agreement but because he held my wartime broadcast from London in high regard. And the dedication so reads.
В предисловии к своей книге он пишет, что посвятил ее мне не из-за совпадения наших политических взглядов, а потому, что он восхищался моими радиорепортажами из Лондона во время войны.
Показать ещё примеры для «предисловие»...